×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 104.10

Psaumes 104.10 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 104.10  Il conduit les sources dans des torrents Qui coulent entre les montagnes.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 104.10  Il conduit les sources dans des torrents
Qui coulent entre les montagnes.

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 104.10  Il conduit les sources dans des torrents qui coulent entre les montagnes.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 104.10  Il conduit les sources dans des torrents Qui coulent entre les montagnes.

Segond 21

Psaumes 104.10  Il conduit les sources vers des torrents qui parcourent les montagnes.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 104.10  C’est toi qui fais jaillir des sources dans les ravins.
Et les torrents s’écoulent entre les montagnes.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 104.10  Il envoie l’eau des sources dans les ravins :
elle s’en va entre les montagnes ;

Bible de Jérusalem

Psaumes 104.10  Dans les ravins tu fais jaillir les sources, elles cheminent au milieu des montagnes ;

Bible Annotée

Psaumes 104.10  C’est lui qui conduit les fontaines par les vallées ; Elles suivent leur cours entre les montagnes ;

John Nelson Darby

Psaumes 104.10  Il a envoyé les sources dans les vallées : elles coulent entre les montagnes ;

David Martin

Psaumes 104.10  C’est lui qui conduit les fontaines par les vallées, tellement qu’elles se promènent entre les monts.

Osterwald

Psaumes 104.10  Il envoie des sources dans les vallées, et elles courent entre les montagnes.

Auguste Crampon

Psaumes 104.10  Il envoie les sources dans les vallées ; elles s’écoulent entre les montagnes.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 104.10  qu’il a confirmé à Jacob pour être un décret irrévocable , et à Israël pour être un accord éternel ;

André Chouraqui

Psaumes 104.10  Il envoie des sources pour les torrents, et ils vont entre les monts.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 104.10  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 104.10  הַֽמְשַׁלֵּ֣חַ מַ֭עְיָנִים בַּנְּחָלִ֑ים בֵּ֥ין הָ֝רִ֗ים יְהַלֵּכֽוּן׃