Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 104.1

Psaumes 104.1 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 104.1 (LSG)Mon âme, bénis l’Éternel ! Éternel, mon Dieu, tu es infiniment grand ! Tu es revêtu d’éclat et de magnificence !
Psaumes 104.1 (NEG)Mon âme, bénis l’Éternel ! Éternel, mon Dieu, tu es infiniment grand ! Tu es revêtu d’éclat et de magnificence !
Psaumes 104.1 (S21)Bénis l’Éternel, mon âme ! Éternel, mon Dieu, tu es infiniment grand, tu es revêtu de splendeur et de magnificence.
Psaumes 104.1 (LSGSN)Mon âme, bénis l’Éternel ! Éternel, mon Dieu, tu es infiniment grand ! Tu es revêtu d’éclat et de magnificence !

Les Bibles d'étude

Psaumes 104.1 (BAN)Mon âme, bénis l’Éternel !
Éternel, mon Dieu, tu es merveilleusement grand !
Tu t’es revêtu de majesté et de magnificence.

Les « autres versions »

Psaumes 104.1 (SAC)Alléluia. Louez le Seigneur, et invoquez son nom : annoncez ses œuvres parmi les nations.
Psaumes 104.1 (MAR)Mon âme, bénis l’Éternel. Ô Éternel mon Dieu, tu es merveilleusement grand, tu es revêtu de majesté et de magnificence.
Psaumes 104.1 (OST)Mon âme, bénis l’Éternel ! Éternel, mon Dieu, tu es merveilleusement grand ; tu es revêtu de splendeur et de majesté.
Psaumes 104.1 (CAH)Mon âme, loue Iehovah ! Iehovah, mon Dieu, combien tu es grand ! tu es revêtu de majesté et de magnificence.
Psaumes 104.1 (GBT) De David même.
Bénis le Seigneur, ô mon âme ; Seigneur mon Dieu, vous avez fait paraître votre grandeur d’une manière éclatante.
Vous êtes revêtu de gloire et de majesté ;
Psaumes 104.1 (PGR)Mon âme, bénis l’Éternel ! Éternel, mon Dieu, tu es très grand, tu es revêtu de splendeur et de majesté !
Psaumes 104.1 (LAU)Mon âme, bénis l’Éternel. Éternel mon Dieu ! tu es infiniment grand ; tu es revêtu de splendeur et de magnificence.
Psaumes 104.1 (DBY)Mon âme, bénis l’Éternel ! Éternel, mon Dieu, tu es merveilleusement grand, tu es revêtu de majesté et de magnificence !
Psaumes 104.1 (TAN)Bénis, mon âme, l’Éternel ! Éternel, mon Dieu, tu es infiniment grand ; tu es vêtu de splendeur et de majesté.
Psaumes 104.1 (VIG)Alleluia. Célébrez (Louez) le Seigneur et invoquez son nom ; annoncez ses œuvres parmi les nations.
Psaumes 104.1 (FIL)De David. Mon âme, bénis le Seigneur. * Seigneur mon Dieu, Vous avez fait paraître magnifiquement Votre grandeur. Vous Vous êtes revêtu de majesté et de splendeur, *
Psaumes 104.1 (SYN)Mon âme, bénis l’Éternel ! Éternel, ô mon Dieu, tu es merveilleusement grand ; Tu es revêtu de splendeur et de majesté.
Psaumes 104.1 (CRA)Mon âme, bénis Yahweh !
Yahweh, mon Dieu, tu es infiniment grand,
Tu es revêtu de majesté et de splendeur !
Psaumes 104.1 (BPC)O mon âme, bénis Yahweh ! O Yahweh, mon Dieu, tu es infiniment grand ! - tu te revêts de majesté et de gloire,
Psaumes 104.1 (AMI)(De David.)
Bénissez le Seigneur, ô mon âme ! Seigneur, mon Dieu, vous avez fait paraître votre grandeur d’une manière bien éclatante. Vous êtes tout environné de majesté et de gloire,

Langues étrangères

Psaumes 104.1 (LXX)αλληλουια, ἐξομολογεῖσθε τῷ κυρίῳ καὶ ἐπικαλεῖσθε τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἀπαγγείλατε ἐν τοῖς ἔθνεσιν τὰ ἔργα αὐτοῦ.
Psaumes 104.1 (VUL)alleluia confitemini Domino et invocate nomen eius adnuntiate inter gentes opera eius
Psaumes 104.1 (SWA)Ee nafsi yangu, umhimidi Bwana. Wewe, Bwana, Mungu wangu, Umejifanya mkuu sana; Umejivika heshima na adhama.
Psaumes 104.1 (BHS)בָּרֲכִ֥י נַפְשִׁ֗י אֶת־יְה֫וָ֥ה יְהוָ֣ה אֱ֭לֹהַי גָּדַ֣לְתָּ מְּאֹ֑ד הֹ֭וד וְהָדָ֣ר לָבָֽשְׁתָּ׃