Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 10.15

Psaumes 10.15 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Brisez le bras du pécheur et de celui qui est rempli de malice ; et l’on cherchera son péché, sans qu’on puisse le trouver.
MARCasse le bras du méchant, et recherche la méchanceté de l’injuste, jusqu’à ce que tu n’en trouves plus rien.
OSTRomps le bras du méchant, et recherche la méchanceté de l’injuste, jusqu’à ce que tu ne la trouves plus.
CAHBrises la force de l’impie ; et le méchant, - tu cherches son impiété et ne la trouves plus.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRBrise le bras de l’impie, et du méchant recherche le crime, afin que tu ne le retrouves plus !
LAURomps le bras du méchant, et fais enquête de la méchanceté de l’homme mauvais, jusqu’à ce que tu n’en trouves plus.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYCasse le bras du méchant, et recherche l’iniquité du méchant jusqu’à ce que tu n’en trouves plus.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANBrise le bras du méchant,
Recherche le crime de l’injuste, jusqu’à ce que tu ne le retrouves plus !
ZAKBrise le bras de l’impie, le méchant... Châtie sa perversité, pour qu’il n’en soit plus trouvé trace.
VIGBrisez le bras du pécheur et du méchant ; on cherchera son péché, et on ne le trouvera pas.[10.15-16 Que Dieu châtie le pécheur et les Gentils disparaîtront.]
FILBrisez le bras du pécheur et du méchant; * on cherchera son péché, et on ne le trouvera pas.
LSGBrise le bras du méchant, Punis ses iniquités, et qu’il disparaisse à tes yeux !
SYNBrise la puissance du méchant ; Poursuis l’iniquité de l’injuste. Afin qu’on n’en trouve plus la trace !
CRABrise le bras du méchant ;
l’impie, — si tu cherches son crime, ne le trouveras-tu pas ?
BPCBrise donc le bras de l’impie ; - poursuis son iniquité : qu’on n’en voie plus trace !
JERBrise le bras de l’impie, du méchant, tu chercheras son impiété, tu ne la trouveras plus.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGBrise le bras du méchant, Punis ses iniquités, et qu’il disparaisse à tes yeux !
CHUBrise le bras du criminel, du mal. Tu chercheras son crime et le ne le trouveras plus.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPBrise le bras de l’injuste et du méchant, demande-lui des comptes et que sa méchanceté disparaisse à jamais.
S21Brise la force du méchant, punis sa méchanceté, et qu’il disparaisse à tes yeux !
KJFCasse le bras du pervers et du méchant: recherche sa méchanceté jusqu’à ce que tu n’en trouves plus.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULCe verset n’existe pas dans cette traduction !
BHSשְׁ֭בֹר זְרֹ֣ועַ רָשָׁ֑ע וָ֝רָ֗ע תִּֽדְרֹושׁ־רִשְׁעֹ֥ו בַל־תִּמְצָֽא׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !