Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 41.14

Job 41.14 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 41.14 (LSG)(41.5) Qui ouvrira les portes de sa gueule ? Autour de ses dents habite la terreur.
Job 41.14 (NEG)Ses parties charnues tiennent ensemble, Fondues sur lui, inébranlables.
Job 41.14 (S21)La force se loge dans son cou. Devant lui on bondit d’épouvante.
Job 41.14 (LSGSN) Qui ouvrira les portes de sa gueule ? Autour de ses dents habite la terreur.

Les Bibles d'étude

Job 41.14 (BAN)Les fanons de sa chair sont fermes ; Coulés sur lui, ils ne branlent pas.

Les « autres versions »

Job 41.14 (SAC)Les membres de son corps sont liés les uns avec les autres  ; les foudres tomberont sur lui sans qu’il s’en remue d’un côté ni d’autre.
Job 41.14 (MAR)Sa chair est ferme, tout est massif en lui, rien n’y branle.
Job 41.14 (OST)Les fanons de sa chair sont adhérents ; ils sont massifs, inébranlables.
Job 41.14 (CAH)Son cou est le siège de la force et devant lui s’élance l’effroi.
Job 41.14 (GBT)La force est dans son cou ; la famine marche devant lui.
Job 41.14 (PGR)Les fanons de sa chair sont adhérents, coulés sur son corps, immobiles.
Job 41.14 (LAU)Dans son cou réside la force, et devant lui bondit l’effroi.
Job 41.14 (DBY)(41.5) Qui ouvrira les portes de son museau ? Autour de ses dents est la terreur !
Job 41.14 (TAN)Dans son cou la force réside, devant lui bondit la terreur.
Job 41.14 (VIG)Sa force réside dans son cou, la famine marche devant lui.
Job 41.14 (FIL)Ses parties charnues tiennent ensemble; la foudre tombera sur lui sans qu’elles changent de place.
Job 41.14 (CRA)Dans son cou réside la force, devant lui bondit l’épouvante.
Job 41.14 (BPC)Qui a ouvert les vantaux de sa gueule ? - Autour de ses dents est la terreur !
Job 41.14 (AMI)La force est dans son cou, et l’épouvante marche devant lui.

Langues étrangères

Job 41.14 (LXX)ἐν δὲ τραχήλῳ αὐτοῦ αὐλίζεται δύναμις ἔμπροσθεν αὐτοῦ τρέχει ἀπώλεια.
Job 41.14 (VUL)in collo eius morabitur fortitudo et faciem eius praecedet egestas
Job 41.14 (SWA)Ni nani awezaye kuifungua milango ya uso wake? Meno yake yatisha kandokando yake.
Job 41.14 (BHS)(41.22) בְּֽ֭צַוָּארֹו יָלִ֣ין עֹ֑ז וּ֝לְפָנָ֗יו תָּד֥וּץ דְּאָבָֽה׃