Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 40.18

Job 40.18 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Il absorbera le fleuve, et il n’en sera point étonné ; il se promet même que le Jourdain viendra couler dans sa gueule.
MARVoilà, il engloutit une rivière [en buvant], et il ne s’en retire pas vite ; et il ne s’étonnerait pas quand le Jourdain se dégorgerait dans sa gueule.
OSTVois, le fleuve déborde avec violence, il n’a point peur ; il serait tranquille quand le Jourdain monterait à sa gueule.
CAHSes os (sont) des tubes d’airain, ses membres, comme des lames de fer.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRVoici, que le fleuve se soulève, il n’a point peur ; il prend plutôt de l’assurance, quand un Jourdain bouillonne jusqu’à sa bouche.
LAUses os sont des tuyaux d’airain, ses membres sont comme des barres de fer.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBY(40.13) Ses os sont des tubes d’airain, ses membres sont des barres de fer !
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANSi un fleuve s’emporte, il ne s’effraie pas, Il reste calme, quand un Jourdain monte jusqu’à sa gueule.
ZAKSes os sont des tuyaux d’airain, ses vertèbres des barres de fer.
VIGSes os sont comme des tubes (tuyaux) d’airain ; ses cartilages, comme des lames de fer.[40.18 Les os de l’hippopotame sont d’une extrême dureté, quoiqu’ils soient minces comme doivent l’être ceux d’une bête destinée à nager dans l’eau.]
FILIl absorbera le fleuve et il ne s’en étonnera pas, et même il se promet que le Jourdain coulera dans sa gueule.
LSG(40.13) Ses os sont des tubes d’airain, Ses membres sont comme des barres de fer.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRASes os sont des tubes d’airain, ses côtes sont des barres de fer.
BPCSes os sont des tubes d’airain, - ses membres comme barres de fer.
JERSes os sont des tubes d’airain, sa carcasse, comme du fer forgé.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGQue le fleuve vienne à déborder, il ne s’enfuit pas : Que le Jourdain se précipite dans sa gueule, il reste calme.
CHUSes os : des tubes de bronze ; son squelette, tel un ringard de fer.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPses os sont des tubes de bronze, ses côtes comme des barres de fer!
S21Ses os sont des tubes de bronze, ses membres sont pareils à des barres de fer.
KJF(40.13) Ses os sont comme de solides barres de cuivre, ses os sont comme des barres de fer.
LXXαἱ πλευραὶ αὐτοῦ πλευραὶ χάλκειαι ἡ δὲ ῥάχις αὐτοῦ σίδηρος χυτός.
VULossa eius velut fistulae aeris cartilago illius quasi lamminae ferreae
BHSעֲ֭צָמָיו אֲפִיקֵ֣י נְחוּשָׁ֑ה גְּ֝רָמָ֗יו כִּמְטִ֥יל בַּרְזֶֽל׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !