×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 40.17

Job 40.17 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Job 40.17  (40.12) Il plie sa queue aussi ferme qu’un cèdre ; Les nerfs de ses cuisses sont entrelacés ;

Segond dite « à la Colombe »

Job 40.17  Il raidit sa queue comme un cèdre ;
Les nerfs de ses cuisses sont entrelacés ;

Nouvelle Bible Segond

Job 40.17  il raidit sa queue comme un cèdre ; les tendons de ses cuisses sont entrelacés ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 40.17  Les lotus le couvrent de leur ombre, Les saules du torrent l’environnent.

Segond 21

Job 40.17  Il raidit sa queue comme un cèdre. Les nerfs de ses cuisses sont entrelacés.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 40.17  Il plie sa queue, solide comme un cèdre.
Et les tendons sont tressés dans ses cuisses.

Traduction œcuménique de la Bible

Job 40.17  Il raidit sa queue comme un cèdre,
ses cuisses sont tressées de tendons.

Bible de Jérusalem

Job 40.17  Il raidit sa queue comme un cèdre, les nerfs de ses cuisses s’entrelacent.

Bible Annotée

Job 40.17  Les lotus le couvrent de leur ombre, Les saules de là rivière l’environnent.

John Nelson Darby

Job 40.17  (40.12) Il courbe sa queue comme un cèdre ; les nerfs de sa cuisse sont entrelacés ;

David Martin

Job 40.17  Les arbres touffus le couvrent de leur ombre, et les saules des torrents l’environnent.

Osterwald

Job 40.17  Les lotus le couvrent de leur ombre, et les saules du torrent l’environnent.

Auguste Crampon

Job 40.17  Il dresse sa queue comme un cèdre ; les nerfs de ses cuisses forment un solide faisceau.

Lemaistre de Sacy

Job 40.17  Les ombres couvrent son ombre ; les saules du torrent l’environnent.

André Chouraqui

Job 40.17  Il bande sa queue, semblable à un cèdre ; les nerfs de sa croupe sont entrelacés.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Job 40.17  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 40.17  יַחְפֹּ֣ץ זְנָבֹ֣ו כְמֹו־אָ֑רֶז גִּידֵ֖י פַחֲדָ֣יו יְשֹׂרָֽגוּ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Job 40.17  Its tail is as straight as a cedar. The sinews of its thighs are tightly knit together.