Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 39.4

Job 39.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 39.4 (LSG)(39.7) Leurs petits prennent de la vigueur et grandissent en plein air, Ils s’éloignent et ne reviennent plus auprès d’elles.
Job 39.4 (NEG)Sais-tu quand les chèvres sauvages font leurs petits ? Observes-tu les biches quand elles mettent bas ?
Job 39.4 (S21)Leurs petits prennent des forces et grandissent en plein air, puis ils s’éloignent et ne reviennent plus vers elles.
Job 39.4 (LSGSN) Leurs petits prennent de la vigueur et grandissent en plein air, Ils s’éloignent et ne reviennent plus auprès d’elles.

Les Bibles d'étude

Job 39.4 (BAN)Sais-tu le temps où les chèvres des rochers mettent bas ? As-tu observé quand les biches sont dans les douleurs ?

Les « autres versions »

Job 39.4 (SAC)Leurs petits ensuite se séparent d’elles pour aller chercher leur nourriture  ; et étant sortis ils ne reviennent plus à elles.
Job 39.4 (MAR)Sais-tu le temps auquel les chamois des rochers font leurs petits ? As-tu observé quand les biches faonnent ?
Job 39.4 (OST)Sais-tu le temps où les chamois mettent bas ? As-tu observé quand les biches faonnent ?
Job 39.4 (CAH)Leurs petits prennent de la force, ils croissent en rase campagne ; ils partent et ne reviennent plus vers elles.
Job 39.4 (GBT)Ces petits se séparent et vont aux pâturages ; ils sortent, et ne reviennent plus vers elles.
Job 39.4 (PGR)Sais-tu l’époque où met bas le chamois ? Et présides-tu à la délivrance des biches ?
Job 39.4 (LAU) Leurs petits se fortifient, ils croissent dans la campagne, ils sortent et ne reviennent plus à elles.
Job 39.4 (DBY)(39.7) Leurs petits deviennent forts, ils grandissent dans les champs, ils s’en vont et ne reviennent pas à elles.
Job 39.4 (TAN)Leurs petits gagnent en force, grandissent en plein air, ils partent et ne reviennent plus vers elles.
Job 39.4 (VIG)Leurs petits se séparent d’elles et vont aux pâturages ; ils s’éloignent et ne reviennent plus auprès d’elles.
Job 39.4 (FIL)Leurs petits se séparent d’elles et vont aux pâturages; ils s’éloignent et ne reviennent plus auprès d’elles.
Job 39.4 (CRA)Leurs faons se fortifient et grandissent dans les champs ; ils s’en vont, et ne reviennent plus.
Job 39.4 (BPC)Leurs fils se fortifient et grandissent au désert, - ils vont et ne reviennent plus vers elle.
Job 39.4 (AMI)Leurs petits ensuite se séparent d’elles pour aller chercher leur nourriture, et étant sortis, ils ne reviennent plus à elles.

Langues étrangères

Job 39.4 (LXX)ἀπορρήξουσιν τὰ τέκνα αὐτῶν πληθυνθήσονται ἐν γενήματι ἐξελεύσονται καὶ οὐ μὴ ἀνακάμψουσιν αὐτοῖς.
Job 39.4 (VUL)separantur filii earum pergunt ad pastum egrediuntur et non revertuntur ad eas
Job 39.4 (SWA)Watoto wao wa katika hali nzuri, hukua katika bara wazi; Huenda zao, wala hawarudi tena.
Job 39.4 (BHS)יַחְלְמ֣וּ בְ֭נֵיהֶם יִרְבּ֣וּ בַבָּ֑ר יָ֝צְא֗וּ וְלֹא־שָׁ֥בוּ לָֽמֹו׃