Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 38.38

Job 38.38 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 38.38 (LSG)Pour que la poussière se mette à ruisseler, Et que les mottes de terre se collent ensemble ?
Job 38.38 (NEG)Pour que la poussière se mette à ruisseler, Et que les mottes de terre se collent ensemble ?
Job 38.38 (S21)pour provoquer des coulées de boue et coller ensemble les mottes de terre ?
Job 38.38 (LSGSN)Pour que la poussière se mette à ruisseler, Et que les mottes de terre se collent ensemble ?

Les Bibles d'étude

Job 38.38 (BAN)Quand la poussière coule, puis se durcit,
Et que les mottes de terre se soudent entre elles ?

Les « autres versions »

Job 38.38 (SAC)Lorsque la poussière se répandait sur la terre, et que les mottes se formaient et se durcissaient, où étiez-vous  ?
Job 38.38 (MAR)Quand la poudre est détrempée par les eaux qui l’arrosent, et que les fentes [de la terre] viennent à se rejoindre ?
Job 38.38 (OST)Quand la poussière se délaie et se met en fusion, et que les mottes s’agglomèrent ?
Job 38.38 (CAH)Quand, la poussière se répandant, devient coulante et que les glèbes s’attachent ?
Job 38.38 (GBT)Où étais-tu lorsque la poussière sortant du néant se répandait sur la terre, et que les glèbes se durcissaient ?
Job 38.38 (PGR)quand la poussière coule comme un métal en fonte, et que les glèbes se collent l’une à l’autre ?
Job 38.38 (LAU)lorsque la poussière se fond en une masse, et que les mottes se soudent entre elles ?
Job 38.38 (DBY)la poussière coule comme du métal en fusion et que les mottes se soudent entre elles ?
Job 38.38 (TAN)de manière à agréger la poussière en une masse compacte et à coller ensemble les glèbes de la terre ?
Job 38.38 (VIG)Quand la poussière se répand(ait)-elle sur la terre, et quand les mottes (glèbes) se colleront-elles (durcissaient-elles) ensemble ?
Job 38.38 (FIL)Quand la poussière se répand-elle sur la terre, et quand les mottes se colleront-elles ensemble?
Job 38.38 (CRA)pour que la poussière se forme en masse solide et que les glèbes adhèrent ensemble ?
Job 38.38 (BPC)Quand se durcit la poussière - et que les mottes s’agrègent ?
Job 38.38 (AMI)Lorsque la poussière se répandait sur la terre, et que les mottes se formaient et se durcissaient, où étiez-vous ?

Langues étrangères

Job 38.38 (LXX)κέχυται δὲ ὥσπερ γῆ κονία κεκόλληκα δὲ αὐτὸν ὥσπερ λίθῳ κύβον.
Job 38.38 (VUL)quando fundebatur pulvis in terram et glebae conpingebantur
Job 38.38 (SWA)Wakati mavumbi yagandamanapo, Na madongoa kushikamana pamoja?
Job 38.38 (BHS)בְּצֶ֣קֶת עָ֭פָר לַמּוּצָ֑ק וּרְגָבִ֥ים יְדֻבָּֽקוּ׃