Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 37.8

Job 37.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 37.8 (LSG)L’animal sauvage se retire dans une caverne, Et se couche dans sa tanière.
Job 37.8 (NEG)L’animal sauvage se retire dans une caverne, Et se couche dans sa tanière.
Job 37.8 (S21)« L’animal sauvage se retire dans une grotte et se couche dans sa tanière.
Job 37.8 (LSGSN)L’animal sauvage se retire dans une caverne, Et se couche dans sa tanière.

Les Bibles d'étude

Job 37.8 (BAN)L’animal entre dans son gîte,
Et demeure dans sa tanière.

Les « autres versions »

Job 37.8 (SAC)La bête rentrera dans sa tanière, et elle demeurera dans sa caverne.
Job 37.8 (MAR)Les bêtes se retirent dans les tanières, et se tiennent dans leurs repaires.
Job 37.8 (OST)Et les bêtes se retirent dans leurs tanières, et elles demeurent dans leurs repaires.
Job 37.8 (CAH)La bête se retire dans un antre et se repose dans sa tanière.
Job 37.8 (GBT)La bête sauvage se retirera dans sa tanière, et elle vivra dans son antre.
Job 37.8 (PGR)Alors les bêtes sauvages gagnent leurs tanières, et sommeillent dans leurs cavernes.
Job 37.8 (LAU)L’animal entre dans son gîte, et il demeure dans sa tanière.
Job 37.8 (DBY)Les bêtes sauvages rentrent dans leurs gîtes, et demeurent dans leurs repaires.
Job 37.8 (TAN)Et les fauves rentrent dans leur tanière et se terrent dans leur gîte.
Job 37.8 (VIG)La bête rentre dans sa tanière, et elle demeure dans sa caverne (son antre).
Job 37.8 (FIL)La bête rentre dans sa tanière, et elle demeure dans sa caverne.
Job 37.8 (CRA)Alors l’animal sauvage rentre dans son repaire, et demeure dans sa tanière.
Job 37.8 (BPC)Et l’animal se retire en son antre, - et en ses tannières il demeure.
Job 37.8 (AMI)La bête rentrera dans sa tanière, et elle demeurera dans sa caverne.

Langues étrangères

Job 37.8 (LXX)εἰσῆλθεν δὲ θηρία ὑπὸ σκέπην ἡσύχασαν δὲ ἐπὶ κοίτης.
Job 37.8 (VUL)ingredietur bestia latibulum et in antro suo morabitur
Job 37.8 (SWA)Hapo wanyama huingia mafichoni, Na kukaa katika mapango yao.
Job 37.8 (BHS)וַתָּבֹ֣א חַיָּ֣ה בְמֹו־אָ֑רֶב וּבִמְעֹ֖ונֹתֶ֣יהָ תִשְׁכֹּֽן׃