Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 35.15

Job 35.15 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 35.15 (LSG)Mais, parce que sa colère ne sévit point encore, Ce n’est pas à dire qu’il ait peu souci du crime.
Job 35.15 (NEG)Mais, parce que sa colère ne sévit point encore, Ce n’est pas à dire qu’il ait peu souci du crime.
Job 35.15 (S21)Mais maintenant, parce que sa colère n’intervient pas encore et qu’il semble indifférent aux pires offenses,
Job 35.15 (LSGSN)Mais, parce que sa colère ne sévit point encore, Ce n’est pas à dire qu’il ait peu souci du crime .

Les Bibles d'étude

Job 35.15 (BAN)Mais maintenant, parce que sa colère ne punit pas
Et qu’il ne se préoccupe guère de la folie,

Les « autres versions »

Job 35.15 (SAC)Car il n’exerce pas maintenant toute sa fureur, et il ne punit pas les crimes dans sa sévérité.
Job 35.15 (MAR)Mais maintenant, ce n’est rien ce que sa colère exécute, et il n’est point entré fort avant en connaissance de toutes les choses que tu as faites.
Job 35.15 (OST)Et maintenant, parce que sa colère ne punit pas, parce qu’il ne prend pas rigoureusement connaissance du péché,
Job 35.15 (CAH)Et maintenant que sa colère n’a rien puni, ne s’occuperait-il pas du péché considérable ?
Job 35.15 (GBT)Maintenant il n’exerce pas toute sa fureur contre vous, et ne punit pas les crimes dans sa sévérité.
Job 35.15 (PGR)Mais parce que sa colère ne punit pas à ton gré, le crime, selon toi, lui importe fort peu ;
Job 35.15 (LAU)Mais maintenant, parce que sa colère ne punit pas{Héb. ne visite pas.} et parce qu’il ne prend pas rigoureusement{Héb. beaucoup.} connaissance des transgressions,
Job 35.15 (DBY)Et maintenant, si sa colère n’a pas encore visité, Job ne connaît-il pas sa grande arrogance ?
Job 35.15 (TAN)Et maintenant si tu prétends que sa colère ne sévit point, parce qu’il ne se soucie pas sérieusement des crimes qui se commettent,
Job 35.15 (VIG)Car maintenant il ne manifeste pas sa fureur, et il ne punit pas rigoureusement le crime.
Job 35.15 (FIL)Car maintenant Il ne manifeste pas Sa fureur, et Il ne punit pas rigoureusement le crime.
Job 35.15 (CRA)Mais, parce que sa colère ne sévit pas encore, et qu’il semble ignorer sa folie,
Job 35.15 (BPC)Et encore quand tu dis que sa colère ne punit rien - et qu’il ne connaît pas bien la transgression :
Job 35.15 (AMI)Mais parce qu’il n’exerce pas maintenant toute sa fureur, et semble ignorer sa folie,

Langues étrangères

Job 35.15 (LXX)καὶ νῦν ὅτι οὐκ ἔστιν ἐπισκεπτόμενος ὀργὴν αὐτοῦ καὶ οὐκ ἔγνω παραπτώματι σφόδρα.
Job 35.15 (VUL)nunc enim non infert furorem suum nec ulciscitur scelus valde
Job 35.15 (SWA)Lakini sasa, kwa sababu yeye hakukujilia katika hasira zake, Wala hauangalii sana unyeti;
Job 35.15 (BHS)וְעַתָּ֗ה כִּי־אַ֭יִן פָּקַ֣ד אַפֹּ֑ו וְלֹֽא־יָדַ֖ע בַּפַּ֣שׁ מְאֹֽד׃