×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 33.7

Job 33.7 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Job 33.7  Ainsi mes terreurs ne te troubleront pas, Et mon poids ne saurait t’accabler.

Segond dite « à la Colombe »

Job 33.7  Ainsi la terreur que j’inspire ne t’alarmera pas,
Et mon autorité ne saurait t’accabler.

Nouvelle Bible Segond

Job 33.7  ainsi la terreur que j’inspire ne te remplira pas d’effroi, et mon autorité ne saurait t’accabler.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 33.7  Ainsi mes terreurs ne te troubleront pas, Et mon poids ne saurait t’accabler.

Segond 21

Job 33.7  ainsi, mes terreurs ne te tourmenteront pas et mon autorité ne pèsera pas sur toi.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 33.7  Ainsi tu ne trembleras pas de frayeur devant moi
et je ne t’écraserai pas.

Traduction œcuménique de la Bible

Job 33.7  Voyons, la terreur de moi n’a pas à t’épouvanter,
et mon autorité n’a pas à t’accabler.

Bible de Jérusalem

Job 33.7  Aussi ma terreur ne t’effraiera point, ma main ne pèsera pas sur toi.

Bible Annotée

Job 33.7  Voici, ma terreur ne te troublera pas, Mon poids ne t’accablera pas.

John Nelson Darby

Job 33.7  Voici, ma terreur ne te troublera pas, et mon poids ne t’accablera pas.

David Martin

Job 33.7  Voici, ma frayeur ne te troublera point, et ma main ne s’appesantira point sur toi.

Osterwald

Job 33.7  Voici, ma terreur ne te troublera point, et ma majesté ne pèsera pas sur toi.

Auguste Crampon

Job 33.7  Ainsi ma crainte ne t’épouvantera pas, et le poids de ma majesté ne peut t’accabler.

Lemaistre de Sacy

Job 33.7  Mais vous ne verrez en moi rien de merveilleux qui vous épouvante ; et vous n’y trouverez pas non plus une éloquence qui vous accable.

André Chouraqui

Job 33.7  Voici, mon effroi ne te terrorisera pas ; ma sollicitation ne te pèsera pas.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Job 33.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 33.7  הִנֵּ֣ה אֵ֭מָתִי לֹ֣א תְבַעֲתֶ֑ךָּ וְ֝אַכְפִּ֗י עָלֶ֥יךָ לֹא־יִכְבָּֽד׃

Versions étrangères

New Living Translation

Job 33.7  So you don't need to be afraid of me. I am not some great person to make you nervous and afraid.