×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 27.23

Job 27.23 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Job 27.23  On bat des mains à sa chute, Et on le siffle à son départ.

Segond dite « à la Colombe »

Job 27.23  On bat des mains à son sujet,
Et on le siffle de l’endroit où il était.

Nouvelle Bible Segond

Job 27.23  De dégoût, on bat des mains sur lui, et on siffle d’horreur sur lui depuis le lieu qu’il habitait.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 27.23  On bat des mains à sa chute, Et on le siffle à son départ.

Segond 21

Job 27.23  On applaudit à sa chute et, de l’endroit même qu’il occupait, on siffle contre lui.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 27.23  On applaudit sa ruine.
Du lieu qu’il habitait,
on siffle contre lui.

Traduction œcuménique de la Bible

Job 27.23  On applaudit à sa ruine,
de sa propre demeure on le siffle. »

Bible de Jérusalem

Job 27.23  On applaudit à sa ruine, on le siffle partout où il va.

Bible Annotée

Job 27.23  On bat des mains à son sujet, Et de sa demeure on siffle après lui.

John Nelson Darby

Job 27.23  On battra des mains sur lui, et on le chassera de son lieu avec des sifflements.

David Martin

Job 27.23  On battra des mains contre lui, et on sifflera contre lui du lieu qu’il occupait.

Osterwald

Job 27.23  On bat des mains contre lui ; on le chasse à coups de sifflets.

Auguste Crampon

Job 27.23  on bat des mains à son sujet, de sa demeure on siffle sur lui.

Lemaistre de Sacy

Job 27.23  Celui qui verra le lieu d’où il est tombé, frappera des mains, et sifflera en lui insultant.

André Chouraqui

Job 27.23  Ils claquent de leurs paumes contre lui ; ils sifflent contre lui de son lieu.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Job 27.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 27.23  יִשְׂפֹּ֣ק עָלֵ֣ימֹו כַפֵּ֑ימֹו וְיִשְׁרֹ֥ק עָ֝לָ֗יו מִמְּקֹמֹֽו׃

Versions étrangères

New Living Translation

Job 27.23  But everyone jeers at them and mocks them.