×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 27.16

Job 27.16 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Job 27.16  S’il amasse l’argent comme la poussière, S’il entasse les vêtements comme la boue,

Segond dite « à la Colombe »

Job 27.16  S’il amasse l’argent comme la poussière,
S’il entasse les vêtements comme de l’argile,

Nouvelle Bible Segond

Job 27.16  S’il amasse l’argent comme la poussière, s’il entasse les vêtements comme de l’argile,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 27.16  S’il amasse l’argent comme la poussière, S’il entasse les vêtements comme la boue,

Segond 21

Job 27.16  Il aura beau amasser l’argent comme la poussière, accumuler des vêtements comme de la boue,

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 27.16  S’il amasse l’argent comme de la poussière,
et, comme de la boue, entasse des habits,

Traduction œcuménique de la Bible

Job 27.16  S’il amasse l’argent comme de la poussière,
s’il entasse les vêtements comme de la glaise,

Bible de Jérusalem

Job 27.16  S’il accumule l’argent comme la poussière, s’il entasse des vêtements comme de la glaise,

Bible Annotée

Job 27.16  S’il amasse de l’argent comme de la poussière, Qu’il entasse des habits comme de la boue :

John Nelson Darby

Job 27.16  S’il entasse l’argent comme la poussière et se prépare des vêtements comme de la boue,

David Martin

Job 27.16  Quand il entasserait l’argent comme la poussière, et qu’il entasserait des habits comme on amasse de la boue,

Osterwald

Job 27.16  Qu’il amasse de l’argent comme la poussière, qu’il entasse des vêtements comme de la boue,

Auguste Crampon

Job 27.16  S’il amasse l’argent comme la poussière, s’il entasse les vêtements comme la boue,

Lemaistre de Sacy

Job 27.16  S’il fait un monceau d’argent comme de terre, s’il amasse des habits comme il ferait de la boue :

André Chouraqui

Job 27.16  Quand il accumule l’argent comme de la poussière, quand il entasse, comme d’argile, sa vêture,

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Job 27.16  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 27.16  אִם־יִצְבֹּ֣ר כֶּעָפָ֣ר כָּ֑סֶף וְ֝כַחֹ֗מֶר יָכִ֥ין מַלְבּֽוּשׁ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Job 27.16  "Evil people may have all the money in the world, and they may store away mounds of clothing.