×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 26.12

Job 26.12 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Sa puissance a rassemblé les mers en un instant ; et sa sagesse a dompté l’orgueil de cet élément.
MARIl fend la mer par sa puissance, et il frappe par son intelligence les flots quand ils s’élèvent.
OSTPar sa force, il soulève la mer ; et par son habileté, il écrase les plus puissants rebelles.
CAHPar sa puissance il a soulevé la mer, et par son intelligence il en abat l’orgueil.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRPar sa force, Il soulève la mer, et par sa sagesse, Il en abat l’orgueil.
LAUIl remue la mer par sa puissance, et, par son intelligence, il a dompté Rahab !
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYIl soulève la mer par sa puissance, et, par son intelligence, il brise Rahab.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANPar sa force, il épouvante la mer ; Par son intelligence, il brise Rahab.
ZAKPar sa force, il dompte la mer et, par sa sagesse, il en brise l’orgueil.
VIGSa puissance a rassemblé les mers en un instant, et sa sagesse en a dompté l’orgueil (prudence a frappé le superbe).[26.12 Sa prudence, etc. La Vulgate ne supporte pas d’autre sens. Cependant beaucoup d’interprètes font de superbum un mot neutre synonyme de superbia, ferocia, qu’ils appliquent à maria, qui précède. Le texte hébreu porte : Dans son intelligence, il a frappé l’orgueil, et le grec : Par sa science il a renversé le monstre marin.]
FILSa puissance a rassemblé les mers en un instant, et Sa sagesse en a dompté l’orgueil.
LSGPar sa force il soulève la mer, Par son intelligence il en brise l’orgueil.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAPar sa puissance il soulève la mer, par sa sagesse il brise l’orgueil.
BPCPar sa force il a fendu la mer et par son intelligence il a frappé Rahab.
JERPar sa force, il a brassé la Mer, par son habileté, écrasé Rahab.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGPar sa force il soulève la mer, Par son intelligence il en brise l’orgueil.
CHUEn sa force, il dompte la mer ; en son discernement, il broie Rahab.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDP26:2 Comme tu sais bien venir en aide au faible, encourager celui à qui tombent les bras!
S21Par sa force il dompte la mer, par son intelligence il en brise l’orgueil.
KJFIl fend la mer par sa puissance, et par son intelligence il frappe les orgueilleux.
LXXἰσχύι κατέπαυσεν τὴν θάλασσαν ἐπιστήμῃ δὲ ἔτρωσε τὸ κῆτος.
VULin fortitudine illius repente maria congregata sunt et prudentia eius percussit superbum
BHSבְּ֭כֹחֹו רָגַ֣ע הַיָּ֑ם וּ֝בִתְבוּנָתֹ֗ו מָ֣חַץ רָֽהַב׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !