×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 24.1

Job 24.1 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Job 24.1  Pourquoi le Tout Puissant ne met-il pas des temps en réserve, Et pourquoi ceux qui le connaissent ne voient-ils pas ses jours ?

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 24.1  Pourquoi le Tout-Puissant ne met-il pas des temps en réserve, Et pourquoi ceux qui le connaissent ne voient-ils pas ses jours ?

Segond 21

Job 24.1  « Pourquoi le Tout-Puissant ne réserve-t-il pas des temps pour le jugement et pourquoi ceux qui le connaissent ne voient-ils pas les jours de son intervention ?

Les autres versions

Bible Annotée

Job 24.1  Pourquoi n’y a-t-il pas des temps réservés de la part du Puissant ? Pourquoi ses amis ne voient-ils par les jours de sa justice ?

John Nelson Darby

Job 24.1  Pourquoi des temps ne sont-ils pas réservés par devers le Tout-puissant, et ceux qui le connaissent ne voient-ils pas ses jours ?

David Martin

Job 24.1  Comment les temps [de la vengeance] ne seraient-ils pas cachés [aux méchants] par le Tout-puissant, puisque ceux-mêmes qui le connaissent n’aperçoivent pas les jours de sa [punition sur eux] ?

Ostervald

Job 24.1  Pourquoi n’y a-t-il pas des temps réservés par le Tout-Puissant ? Et pourquoi ceux qui le connaissent ne voient-ils pas ses jours ?

Lausanne

Job 24.1  Pourquoi le Tout-Puissant n’a-t-il pas réservé des temps, et pourquoi ceux qui le connaissent ne voient-ils pas ses jours ?

Vigouroux

Job 24.1  Les temps ne sont pas cachés au Tout-Puissant ; mais ceux qui le connaissent ignorent ses jours.[24.1 Ceux qui le connaissent ; ses fidèles serviteurs eux-mêmes ignorent ses jours ; c’est-à-dire les jours où il doit rendre à chacun selon ses œuvres.]

Auguste Crampon

Job 24.1  Pourquoi n’y a-t-il pas de temps réservés par le Tout-Puissant, et ceux qui le servent ne voient-ils pas son jour ?

Lemaistre de Sacy

Job 24.1  Les temps n’ont point été cachés par le Tout-Puissant ; mais ceux qui le connaissent, ne connaissent point ses jours.

Zadoc Kahn

Job 24.1  Pourquoi les temps [des représailles] ne sont-ils pas réglés par le Tout- Puissant, et ses fidèles ne voient-ils pas se lever ses jours [de justice] ?

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Job 24.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 24.1  מַדּ֗וּעַ מִ֭שַּׁדַּי לֹא־נִצְפְּנ֣וּ עִתִּ֑ים וְ֝יֹדְעָ֗יו לֹא־חָ֥זוּ יָמָֽיו׃

La Vulgate

Job 24.1  ab Omnipotente non sunt abscondita tempora qui autem noverunt eum ignorant dies illius