Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 23.2

Job 23.2 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Mes paroles sont encore pleines d’amertume, et la violence de ma plaie est beaucoup au-dessus de mes gémissements.
MAREncore aujourd’hui ma plainte est pleine d’amertume, et la main qui m’a frappé s’appesantit [sur moi] au delà de mon gémissement.
OSTMaintenant encore ma plainte est une révolte, et pourtant ma main comprime mes soupirs.
CAHAujourd’hui encore ma plainte est amère ; mon châtiment est plus fort que mes gémissements.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRMaintenant ma plainte est une révolte ! et pourtant la main qui me frappe, arrête de son poids l’essor de mes soupirs.
LAUEncore aujourd’hui ma plainte est amère ; la main qui me frappe pèse sur mon gémissement.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYEncore aujourd’hui ma plainte est amère, la main qui s’appesantit sur moi est plus pesante que mon gémissement !
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANAujourd’hui encore mon discours [vous paraîtra] une révolte ; [Et cependant] ma main cherche à étouffer mes soupirs.
ZAKAujourd’hui encore ma plainte est traitée de révolte ; [pourtant] ma main se fatigue à comprimer mes soupirs.
VIGMaintenant encore ma parole est pleine d’amertume, et la violence de ma plaie est bien au-dessus de (s’est bien plus aggravée que) mes gémissements.
FILMaintenant encore ma parole est pleine d’amertume, et la violence de ma plaie est bien au-dessus de mes gémissements.
LSGMaintenant encore ma plainte est une révolte, Mais la souffrance étouffe mes soupirs.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAOui, aujourd’hui ma plainte est amère, et pourtant ma main retient mes soupirs.
BPCCe jour encore ma plainte est rebelle, - ma main est lourde sur mon gémissement !
JERC’est toujours une révolte que ma plainte ; sa main reste pesante, malgré mon gémissement.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGMaintenant encore ma plainte est une révolte, Mais la souffrance étouffe mes soupirs.
CHUAujourd’hui encore mon discours est amer ; ma main s’appesantit sur mon gémissement.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPAujourd’hui encore ma plainte est rebelle: ma main ne peut la bloquer dans ma bouche!
S21« Aujourd’hui encore ma plainte est synonyme de révolte, ma main doit étouffer mes gémissements.
KJFEncore aujourd’hui ma plainte est pleine d’amertume, mon châtiment est plus pesant que mon gémissement.
LXXκαὶ δὴ οἶδα ὅτι ἐκ χειρός μου ἡ ἔλεγξίς ἐστιν καὶ ἡ χεὶρ αὐτοῦ βαρεῖα γέγονεν ἐπ’ ἐμῷ στεναγμῷ.
VULnunc quoque in amaritudine est sermo meus et manus plagae meae adgravata est super gemitum meum
BHSגַּם־הַ֭יֹּום מְרִ֣י שִׂחִ֑י יָ֝דִ֗י כָּבְדָ֥ה עַל־אַנְחָתִֽי׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !