×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 22.29

Job 22.29 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Job 22.29  Vienne l’humiliation, tu prieras pour ton relèvement : Dieu secourt celui dont le regard est abattu.

Segond dite « à la Colombe »

Job 22.29  Si l’on t’humilie et que tu dises : C’est de l’orgueil !
Alors (Dieu) sauvera celui qui baisse les yeux.

Nouvelle Bible Segond

Job 22.29  Si certains s’abaissent, tu diras : « C’est l’orgueil ! Dieu sauve celui qui baisse les yeux. »

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 22.29  Vienne l’humiliation, tu prieras pour ton relèvement : Dieu secourt celui dont le regard est abattu.

Segond 21

Job 22.29  Quand viendra l’abaissement, tu diras : ‹ Debout ! › Dieu sauvera celui qui est humble.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 22.29  Et si quelqu’un est abattu, tu le relèveras,
car Dieu vient au secours de qui baisse les yeux.

Traduction œcuménique de la Bible

Job 22.29  Si certains sont abattus, tu pourras leur dire : « Debout ! »
Car il sauve l’homme aux yeux baissés.

Bible de Jérusalem

Job 22.29  Car il abaisse l’orgueil des superbes, mais il sauve l’homme aux yeux baissés.

Bible Annotée

Job 22.29  Humilié, tu diras : Relèvement ! Il sauve celui dont les yeux sont baissés ;

John Nelson Darby

Job 22.29  Quand elles seront abaissées, alors tu diras : Lève-toi ! et celui qui a les yeux baissés, Il le sauvera ;

David Martin

Job 22.29  Quand on aura abaissé quelqu’un, et que tu auras dit : Qu’il soit élevé ; alors [Dieu] délivrera celui qui tenait les yeux baissés.

Osterwald

Job 22.29  Quand on aura humilié quelqu’un, et que tu diras : Qu’il soit élevé ! Dieu délivrera celui qui avait les yeux baissés.

Auguste Crampon

Job 22.29  À des fronts abattus tu crieras : « En haut ! » et Dieu secourra celui dont les yeux sont abaissés.

Lemaistre de Sacy

Job 22.29  Car celui qui aura été humilié, sera dans la gloire ; et celui qui aura baissé ses yeux, sera sauvé.

André Chouraqui

Job 22.29  Quand ils sont rabaissés, dis : « Enorgueillis-toi ! » Il sauve ceux dont les yeux sont baissés.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Job 22.29  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 22.29  כִּֽי־הִ֭שְׁפִּילוּ וַתֹּ֣אמֶר גֵּוָ֑ה וְשַׁ֖ח עֵינַ֣יִם יֹושִֽׁעַ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Job 22.29  If someone is brought low and you say, 'Help him up,' God will save the downcast.