×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 14.4

Job 14.4 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Job 14.4  Comment d’un être souillé sortira-t-il un homme pur ? Il n’en peut sortir aucun.

Segond dite « à la Colombe »

Job 14.4  Qui fera sortir le pur de l’impur ?
Personne.

Nouvelle Bible Segond

Job 14.4  Qui peut faire sortir le pur de l’impur ? Personne.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 14.4  Comment d’un être souillé sortira-t-il un homme pur ? Il n’en peut sortir aucun.

Segond 21

Job 14.4  Qui fera sortir le pur de l’impur ? Personne.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 14.4  Peut-on tirer le pur de ce qui est impur ?
Il n’en est pas un seul.

Traduction œcuménique de la Bible

Job 14.4  Qui tirera le pur de l’impur ?
Personne.

Bible de Jérusalem

Job 14.4  Mais qui donc extraira le pur de l’impur ? Personne !

Bible Annotée

Job 14.4  Quel être pur est sorti d’un être impur, Pas un seul !

John Nelson Darby

Job 14.4  Qui est-ce qui tirera de l’impur un homme pur ? Pas un !

David Martin

Job 14.4  Qui est-ce qui tirera le pur de l’impur ? personne.

Osterwald

Job 14.4  Qui peut tirer la pureté de la souillure ? Personne.

Auguste Crampon

Job 14.4  Qui peut tirer le pur de l’impur ? Personne.

Lemaistre de Sacy

Job 14.4  Qui peut rendre pur celui qui est né d’un sang impur ? n’est-ce pas vous seul qui le pouvez ?

André Chouraqui

Job 14.4  Qui donne du pur avec du contaminé ? Personne !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Job 14.4  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 14.4  מִֽי־יִתֵּ֣ן טָ֭הֹור מִטָּמֵ֗א לֹ֣א אֶחָֽד׃

Versions étrangères

New Living Translation

Job 14.4  Who can create purity in one born impure? No one!