×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esther 1.9

Esther 1.9 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC La reine Vasthi fit aussi un festin aux femmes dans le palais où le roi Assuérus avait accoutume de demeurer.
MAREt Vasti la Reine fit aussi un festin aux femmes dans la maison Royale, qui [était] au Roi Assuérus.
OSTVasthi, la reine, fit aussi un festin pour les femmes, dans la maison royale du roi Assuérus.
CAHLa reine Vaschti (Vasthi) aussi fit un repas (pour) les femmes dans la maison royale du roi A’haschverosch.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRDe son côté, la reine Vasthi donna un banquet de femmes dans la demeure royale du roi Assuérus.
LAUDe son côté, la reine Vasthi fit un festin pour les femmes dans la maison royale du roi Assuérus.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYLa reine Vasthi aussi fit un festin pour les femmes de la maison royale du roi Assuérus.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANLa reine Vasthi fit aussi un festin aux femmes, dans la maison royale du roi Assuérus.
ZAKLa reine Vasthi donna, de son côté, un festin aux femmes dans le palais royal appartenant au roi Assuérus.
VIGLa reine Vasthi fit aussi un festin aux femmes dans le palais que le roi Assuérus avait coutume d’habiter.[1.9 Vasthi. Voir l’Introduction.]
FIL, La reine Vasthi fit aussi un festin aux femmes dans le palais que le roi Assuérus avait coutume d’habiter.
LSGLa reine Vasthi fit aussi un festin pour les femmes dans la maison royale du roi Assuérus.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRALa reine Vasthi fit aussi un festin pour les femmes, dans la maison royale du roi Assuérus.
BPCDe son côté, la reine Vasthi offrit un festin aux femmes dans le palais royal du roi Xerxès.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGLa reine Vasthi fit aussi un festin pour les femmes dans la maison royale du roi Assuérus.
CHUMême Vashti, la reine, fait un festin de femmes, dans la maison royale du roi Ahashvérosh. La répudiation de Vashti
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPLa reine Vasthi avait organisé de son côté un repas pour les femmes dans le palais d’Assuérus.
S21De son côté, la reine Vasthi organisa aussi un banquet pour les femmes du palais royal d’Assuérus.
KJFVasthi, la reine, fit aussi un festin pour les femmes, dans la maison royale du roi Assuérus.
LXXκαὶ Αστιν ἡ βασίλισσα ἐποίησε πότον ταῖς γυναιξὶν ἐν τοῖς βασιλείοις ὅπου ὁ βασιλεὺς Ἀρταξέρξης.
VULVasthi quoque regina fecit convivium feminarum in palatio ubi rex Asuerus manere consueverat
BHSגַּ֚ם וַשְׁתִּ֣י הַמַּלְכָּ֔ה עָשְׂתָ֖ה מִשְׁתֵּ֣ה נָשִׁ֑ים בֵּ֚ית הַמַּלְכ֔וּת אֲשֶׁ֖ר לַמֶּ֥לֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹֽושׁ׃ ס
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !