Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Néhémie 8.6

Néhémie 8.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Néhémie 8.6 (LSG)Esdras bénit l’Éternel, le grand Dieu, et tout le peuple répondit, en levant les mains : Amen ! Amen ! Et ils s’inclinèrent et se prosternèrent devant l’Éternel, le visage contre terre.
Néhémie 8.6 (NEG)Esdras bénit l’Éternel, le grand Dieu, et tout le peuple répondit, en levant les mains : Amen ! amen ! Et ils s’inclinèrent et adorèrent l’Éternel, le visage contre terre.
Néhémie 8.6 (S21)Esdras a béni l’Éternel, le grand Dieu, et tous les membres du peuple ont répondu : « Amen ! Amen ! » en levant les mains, puis ils se sont prosternés et ont adoré l’Éternel, le visage contre terre.
Néhémie 8.6 (LSGSN)Esdras bénit l’Éternel, le grand Dieu, et tout le peuple répondit , en levant les mains : Amen ! amen ! Et ils s’inclinèrent et se prosternèrent devant l’Éternel, le visage contre terre.

Les Bibles d'étude

Néhémie 8.6 (BAN)Et Esdras bénit l’Éternel, le grand Dieu ; et tout le peuple répondit : Amen, amen ! En élevant les mains, et ils s’inclinèrent et se prosternèrent devant l’Éternel, le visage contre terre.

Les « autres versions »

Néhémie 8.6 (SAC)Et Esdras bénit le Seigneur, le grand Dieu ; et tout le peuple levant les mains en haut, répondit ; Amen ! amen ! Et s’étant prosternés en terre, ils adorèrent Dieu.
Néhémie 8.6 (MAR)Puis Esdras bénit l’Éternel, le grand Dieu ; et tout le peuple répondit : Amen ! Amen ! En élevant leurs mains. Puis ils s’inclinèrent et se prosternèrent devant l’Éternel, le visage contre terre.
Néhémie 8.6 (OST)Et Esdras bénit l’Éternel, le grand Dieu, et tout le peuple répondit : Amen ! Amen ! en élevant les mains ; puis ils s’inclinèrent, et se prosternèrent devant l’Éternel, le visage contre terre.
Néhémie 8.6 (CAH)Et Ezra bénit Iehovah le grand Dieu, et tout le peuple répondit : Amen, amen, en levant les mains ; tous s’inclinèrent et se prosternèrent devant Iehovah, la face contre terre.
Néhémie 8.6 (GBT)Et Esdras bénit le Seigneur, le grand Dieu ; et tout le peuple, levant les mains, répondit : Amen, amen. Et, s’étant prosternés en terre, ils adorèrent Dieu.
Néhémie 8.6 (PGR)Et Esdras bénit l’Éternel, le Grand Dieu, et tout le peuple répondit : Ainsi soit-il ! Ainsi soit-il ! en élevant leurs mains, et ils s’inclinèrent et se prosternèrent devant l’Éternel la face contre terre.
Néhémie 8.6 (LAU)Et Esdras bénit l’Éternel, le grand Dieu, et tout le peuple répondit : Amen ! amen ! en élevant les mains, et ils s’inclinèrent et se prosternèrent devant l’Éternel, la face contre terre.
Néhémie 8.6 (DBY)Et Esdras bénit l’Éternel, le grand Dieu, et tout le peuple répondit : Amen, Amen ! en élevant les mains, et ils s’inclinèrent et se prosternèrent devant l’Éternel, le visage contre terre.
Néhémie 8.6 (TAN)Ezra bénit l’Éternel, le Dieu grand, et tout le peuple s’écria : "Amen ! Amen !" en élevant les mains ; puis ils s’inclinèrent et se prosternèrent devant l’Éternel, le visage à terre.
Néhémie 8.6 (VIG)Et Esdras bénit le Seigneur, le grand Dieu ; et tout le peuple, levant les mains, répondit : Amen, amen. Et ils s’inclinèrent, et adorèrent Dieu prosternés jusqu’à terre.
Néhémie 8.6 (FIL)Et Esdras bénit le Seigneur, le grand Dieu; et tout le peuple, levant les mains, répondit : Amen, amen. Et ils s’inclinèrent, et adorèrent Dieu prosternés jusqu’à terre.
Néhémie 8.6 (CRA)Esdras bénit Yahweh, le grand Dieu, et tout le peuple répondit en levant les mains : « Amen ! amen !?» Et ils s’inclinèrent et se prosternèrent devant Yahweh, le visage contre terre.
Néhémie 8.6 (BPC)Esdras bénit Yahweh le grand Dieu, et tout le peuple répondit en levant les mains : Amen ! Amen ! Et ils s’inclinèrent en se prosternant devant Yahweh, la face contre terre.
Néhémie 8.6 (AMI)Et Esdras bénit le Seigneur, le grand Dieu ; et tout le peuple, levant les mains en haut, répondit : Amen, amen ! Et s’étant prosternés à terre, ils adorèrent Dieu.

Langues étrangères

Néhémie 8.6 (LXX)καὶ ηὐλόγησεν Εσδρας κύριον τὸν θεὸν τὸν μέγαν καὶ ἀπεκρίθη πᾶς ὁ λαὸς καὶ εἶπαν αμην ἐπάραντες χεῖρας αὐτῶν καὶ ἔκυψαν καὶ προσεκύνησαν τῷ κυρίῳ ἐπὶ πρόσωπον ἐπὶ τὴν γῆν.
Néhémie 8.6 (VUL)et benedixit Ezras Domino Deo magno et respondit omnis populus amen amen elevans manus suas et incurvati sunt et adoraverunt Deum proni in terram
Néhémie 8.6 (SWA)Ezra akamhimidi Bwana, Mungu Mkuu. Nao watu wote wakaitika, Amina, Amina, pamoja na kuinua mikono yao; kisha wakainama vichwa vyao, wakamsujudu Bwana kifudifudi.
Néhémie 8.6 (BHS)וַיְבָ֣רֶךְ עֶזְרָ֔א אֶת־יְהוָ֥ה הָאֱלֹהִ֖ים הַגָּדֹ֑ול וַיַּֽעֲנ֨וּ כָל־הָעָ֜ם אָמֵ֤ן׀ אָמֵן֙ בְּמֹ֣עַל יְדֵיהֶ֔ם וַיִּקְּד֧וּ וַיִּשְׁתַּחֲוֻּ֛ לַיהוָ֖ה אַפַּ֥יִם אָֽרְצָה׃