×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Néhémie 6.5

Néhémie 6.5 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Néhémie 6.5  Sanballat m’envoya ce message une cinquième fois par son serviteur, qui tenait à la main une lettre ouverte.

Segond dite « à la Colombe »

Néhémie 6.5  Sanballat m’envoya ce même message une cinquième fois par son jeune serviteur, qui tenait à la main une lettre ouverte.

Nouvelle Bible Segond

Néhémie 6.5  Sanballat m’envoya ce même message une cinquième fois par son serviteur, qui tenait à la main une lettre ouverte.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Néhémie 6.5  Sanballat m’envoya ce message une cinquième fois par son serviteur, qui tenait à la main une lettre ouverte.

Segond 21

Néhémie 6.5  La cinquième fois, Sanballat m’a fait parvenir ce message par son serviteur. Celui-ci tenait une lettre ouverte

Les autres versions

Bible du Semeur

Néhémie 6.5  Une cinquième fois, Sanballat m’envoya ce même message par son serviteur qui tenait à la main une lettre ouverte.

Traduction œcuménique de la Bible

Néhémie 6.5  Une cinquième fois, encore pour le même message, Sânballat m’envoya son serviteur portant en main une lettre ouverte.

Bible de Jérusalem

Néhémie 6.5  Alors, une cinquième fois, Sânballat m’envoya son serviteur, porteur d’une lettre ouverte

Bible Annotée

Néhémie 6.5  Et Samballat envoya vers moi de la même manière une cinquième fois son serviteur, ayant en main une lettre ouverte,

John Nelson Darby

Néhémie 6.5  Et Sanballat m’envoya son serviteur, une cinquième fois, de la même manière, une lettre ouverte à la main.

David Martin

Néhémie 6.5  Alors Samballat envoya vers moi son serviteur, pour me tenir le même discours une cinquième fois ; et il avait en sa main une Lettre ouverte ;

Osterwald

Néhémie 6.5  Alors Samballat envoya vers moi son serviteur, pour me tenir le même discours pour la cinquième fois ; et il avait en sa main une lettre ouverte,

Auguste Crampon

Néhémie 6.5  Sanaballat m’envoya de la même manière une cinquième fois son serviteur, qui tenait à la main une lettre ouverte.

Lemaistre de Sacy

Néhémie 6.5  Enfin Sanaballat m’envoya encore pour la cinquième fois un de ses gens, qui portait une lettre ouverte écrite en ces termes :

André Chouraqui

Néhémie 6.5  Sanbalat m’envoie dire cette parole une cinquième fois par son adolescent, avec une missive ouverte en sa main.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Néhémie 6.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Néhémie 6.5  וַיִּשְׁלַח֩ אֵלַ֨י סַנְבַלַּ֜ט כַּדָּבָ֥ר הַזֶּ֛ה פַּ֥עַם חֲמִישִׁ֖ית אֶֽת־נַעֲרֹ֑ו וְאִגֶּ֥רֶת פְּתוּחָ֖ה בְּיָדֹֽו׃

Versions étrangères

New Living Translation

Néhémie 6.5  The fifth time, Sanballat's servant came with an open letter in his hand,