×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Néhémie 3.21

Néhémie 3.21 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Néhémie 3.21  Après lui Merémoth, fils d’Urie, fils d’Hakkots, répara une autre portion depuis la porte de la maison d’Éliaschib jusqu’à l’extrémité de la maison d’Éliaschib.

Segond dite « à la Colombe »

Néhémie 3.21  Derrière lui, Merémoth, fils d’Urie, fils d’Haqqots, répara un autre secteur, depuis la porte de la maison d’Éliachib jusqu’à l’extrémité de la maison d’Éliachib.

Nouvelle Bible Segond

Néhémie 3.21  Derrière lui, Merémoth, fils d’Urie, fils de Haqqots, répara un autre secteur, depuis l’entrée de la maison d’Eliashib jusqu’à l’extrémité de la maison d’Eliashib.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Néhémie 3.21  Après lui Merémoth, fils d’Urie, fils d’Hakkots, répara une autre portion depuis la porte de la maison d’Eliaschib jusqu’à l’extrémité de la maison d’Eliaschib.

Segond 21

Néhémie 3.21  Après lui, Merémoth, fils d’Urie et petit-fils d’Hakkots, a réparé une autre partie, depuis la porte de la maison d’Eliashib jusqu’à l’extrémité de cette maison.

Les autres versions

Bible du Semeur

Néhémie 3.21  Au-delà, Merémoth, fils d’Urie et petit-fils d’Haqqots, réparait un autre secteur, depuis l’entrée de la maison d’Éliachib jusqu’à son extrémité.

Traduction œcuménique de la Bible

Néhémie 3.21  Après lui travailla Merémoth, fils de Ouriya, fils de Haqqoç à une seconde portion, depuis l’entrée de la maison d’Elyashiv jusqu’à l’extrémité de la maison d’Elyashiv.

Bible de Jérusalem

Néhémie 3.21  Après lui Merémot, fils d’Uriyya, fils d’Haqqoç, répara un autre secteur, depuis l’entrée de la maison d’Elyashib jusqu’à son extrémité.

Bible Annotée

Néhémie 3.21  Après lui, Mérémoth, fils d’Urie, fils de Kots, répara une seconde portion, depuis la porte de la maison d’Éliasib jusqu’à l’extrémité de la maison d’Éliasib.

John Nelson Darby

Néhémie 3.21  Après lui Merémoth, fils d’Urie, fils d’Hakkots, répara une autre portion, depuis l’entrée de la maison d’Éliashib jusqu’au bout de la maison d’Éliashib.

David Martin

Néhémie 3.21  Après lui Mérémoth, fils d’Urija, fils de Kots, en répara autant, depuis l’entrée de la maison d’Eliasib, jusqu’au bout de la maison d’Eliasib.

Osterwald

Néhémie 3.21  Après lui, Mérémoth, fils d’Urie, fils de Kots, répara une seconde section, depuis l’entrée de la maison d’Éliashib jusqu’à l’extrémité de la maison d’Éliashib.

Auguste Crampon

Néhémie 3.21  Après lui, Mérimuth, fils d’Urie, fils de Haccus, réparait une autre portion, depuis la porte de la maison d’Eliasib, jusqu’à l’extrémité de la maison d’Eliasib.

Lemaistre de Sacy

Néhémie 3.21  Mérimuth, fils d’Urie, fils d’Haccus, bâtit après lui un double espace depuis la porte de la maison d’Éliasib, jusqu’au lieu où se terminait la maison d’Éliasib.

André Chouraqui

Néhémie 3.21  Après lui, Merémot bèn Ouryah bèn Haqos renforce une deuxième mesure, de l’ouverture de la maison d’Èliashib jusqu’à la fin de la maison d’Èliashib.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Néhémie 3.21  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Néhémie 3.21  אַחֲרָ֣יו הֶחֱזִ֗יק מְרֵמֹ֧ות בֶּן־אוּרִיָּ֛ה בֶּן־הַקֹּ֖וץ מִדָּ֣ה שֵׁנִ֑ית מִפֶּ֨תַח֙ בֵּ֣ית אֶלְיָשִׁ֔יב וְעַד־תַּכְלִ֖ית בֵּ֥ית אֶלְיָשִֽׁיב׃ ס

Versions étrangères

New Living Translation

Néhémie 3.21  Meremoth son of Uriah and grandson of Hakkoz rebuilt another section of the wall extending from a point opposite the door of Eliashib's house to the side of the house.