Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Néhémie 3.2

Néhémie 3.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Néhémie 3.2 (LSG)À côté d’Éliaschib bâtirent les hommes de Jéricho ; à côté de lui bâtit aussi Zaccur, fils d’Imri.
Néhémie 3.2 (NEG)À côté d’Eliaschib bâtirent les hommes de Jéricho ; à côté de lui bâtit aussi Zaccur, fils d’Imri.
Néhémie 3.2 (S21)À côté d’Eliashib ont travaillé les habitants de Jéricho, ainsi que Zaccur, fils d’Imri.
Néhémie 3.2 (LSGSN)À côté d’Eliaschib bâtirent les hommes de Jéricho ; à côté de lui bâtit aussi Zaccur, fils d’Imri.

Les Bibles d'étude

Néhémie 3.2 (BAN)Et à côté de lui bâtirent les hommes de Jéricho, et à côté, Zaccur, fils d’Imri.

Les « autres versions »

Néhémie 3.2 (SAC)Ceux de Jéricho bâtirent d’un côté auprès de lui ; et de l’autre, Zachur, fils d’Amri.
Néhémie 3.2 (MAR)Et à son côté rebâtirent les gens de Jérico ; et à côté d’eux Zaccur, fils d’Imri, rebâtit.
Néhémie 3.2 (OST)Et les gens de Jérico bâtirent à côté de lui, et Zaccur, fils d’Imri, bâtit à côté d’eux.
Néhémie 3.2 (CAH)Et près d’elle, bâtirent les hommes de Jéré’ho, et près d’elle bâtit Zakour, fils d’Imri.
Néhémie 3.2 (GBT)Les hommes de Jéricho bâtirent d’un côté auprès de lui, et de l’autre Zachur, fils d’Amri.
Néhémie 3.2 (PGR)Et à côté de lui bâtirent les hommes de Jéricho ; et à côté de lui bâtit Zaccur, fils d’Imri.
Néhémie 3.2 (LAU)Et à côté d’eux{Héb. de lui.} bâtirent les gens de Jéricho ; et à côté d’eux{Héb. de lui.} bâtit Zaccour, fils d’Imri.
Néhémie 3.2 (DBY)Et à côté d’eux bâtirent les hommes de Jéricho ; et à côté d’eux bâtit Zaccur, fils d’Imri.
Néhémie 3.2 (TAN)A côté bâtirent les gens de Jéricho, et à côté Zaccour, fils d’Imri.
Néhémie 3.2 (VIG)A côté d’Eliasib bâtirent les hommes de Jéricho, et à côté de lui bâtit aussi Zachur, fils d’Amri.
Néhémie 3.2 (FIL)A côté d’Eliasib bâtirent les hommes de Jéricho, et à côté de lui bâtit aussi Zachur, fils d’Amri.
Néhémie 3.2 (CRA)A côté bâtissaient les hommes de Jéricho ; et à côté bâtissait Zachur, fils d’Amri.
Néhémie 3.2 (BPC)A côté de lui bâtissaient les hommes de Jéricho ; et à côté bâtissait Zachur, fils d’Amri.
Néhémie 3.2 (AMI)Ceux de Jéricho bâtirent d’un côté ; et de l’autre Zachur, fils d’Amri.

Langues étrangères

Néhémie 3.2 (LXX)καὶ ἐπὶ χεῖρας υἱῶν ἀνδρῶν Ιεριχω καὶ ἐπὶ χεῖρας υἱῶν Ζακχουρ υἱοῦ Αμαρι.
Néhémie 3.2 (VUL)et iuxta eum aedificaverunt viri Hiericho et iuxta eum aedificavit Zecchur filius Amri
Néhémie 3.2 (SWA)Na baada yao wakajenga watu wa Yeriko. Na baada yao akajenga Zakuri, mwana wa Imri.
Néhémie 3.2 (BHS)וְעַל־יָדֹ֥ו בָנ֖וּ אַנְשֵׁ֣י יְרֵחֹ֑ו ס וְעַל־יָדֹ֣ו בָנָ֔ה זַכּ֖וּר בֶּן־אִמְרִֽי׃ ס