×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Néhémie 12.26

Néhémie 12.26 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Néhémie 12.26  Ils vivaient au temps de Jojakim, fils de Josué, fils de Jotsadak, et au temps de Néhémie, le gouverneur, et d’Esdras, le sacrificateur et le scribe.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Néhémie 12.26  Ils vivaient au temps de Jojakim, fils de Josué, fils de Jotsadak, et au temps de Néhémie, le gouverneur, et d’Esdras, le sacrificateur et le scribe.

Segond 21

Néhémie 12.26  et ce à l’époque de Jojakim, le fils de Josué et petit-fils de Jotsadak, ainsi qu’à celle du gouverneur Néhémie et du prêtre et scribe Esdras.

Les autres versions

Bible Annotée

Néhémie 12.26  Ceux-là vivaient aux jours de Jojakim, fils de Josué, fils de Jotsadak, et aux jours de Néhémie, le gouverneur, et du sacrificateur Esdras, le scribe.

John Nelson Darby

Néhémie 12.26  Ceux-ci vivaient aux jours de Joïakim, fils de Jéshua, fils de Jotsadak, et aux jours de Néhémie, le gouverneur, et d’Esdras, le sacrificateur, le scribe.

David Martin

Néhémie 12.26  Ceux-là furent du temps de Jojakim, fils de Jésuah, fils de Jotsadak, et du temps de Néhémie le Gouverneur, et d’Esdras Sacrificateur et Scribe.

Ostervald

Néhémie 12.26  Ceux-là vivaient au temps de Jojakim, fils de Jéshua, fils de Jotsadak, et au temps de Néhémie, le gouverneur, et d’Esdras, sacrificateur et scribe.

Lausanne

Néhémie 12.26  Ceux-là [vivaient] aux jours de Joïakim, fils de Jésué, fils de Jotsadak, et aux jours de Néhémie, le gouverneur, et d’Esdras, le sacrificateur, le scribe.

Vigouroux

Néhémie 12.26  Ceux-là vivaient au temps de Joacim, fils de Josué, fils de Josédec, (de Néhémias le chef,) et d’Esdras, prêtre et scribe.

Auguste Crampon

Néhémie 12.26  Ils vivaient au temps de Joakim, fils de Josué, fils de Josédec, et au temps de Néhémie, le gouverneur, et d’Esdras, le prêtre et le scribe.

Lemaistre de Sacy

Néhémie 12.26  Ceux-là étaient du temps de Joacim, fils de Josué, fils de Josédec, et du temps de Néhémias, gouverneur de la province , et d’Esdras, prêtre et docteur de la loi.

Zadoc Kahn

Néhémie 12.26  Voilà ceux qui fonctionnaient au temps de Joïakim, fils de Yéchoua, fils de Joçadak, et au temps de Néhémie, le gouverneur, et du prêtre Ezra, le scribe.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Néhémie 12.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Néhémie 12.26  אֵ֕לֶּה בִּימֵ֛י יֹויָקִ֥ים בֶּן־יֵשׁ֖וּעַ בֶּן־יֹוצָדָ֑ק וּבִימֵי֙ נְחֶמְיָ֣ה הַפֶּחָ֔ה וְעֶזְרָ֥א הַכֹּהֵ֖ן הַסֹּופֵֽר׃ פ

La Vulgate

Néhémie 12.26  hii in diebus Ioachim filii Iesue filii Iosedech et in diebus Neemiae ducis et Ezrae sacerdotis scribaeque