×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esdras 6.13

Esdras 6.13 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Esdras 6.13  Thathnaï, gouverneur de ce côté du fleuve, Schethar Boznaï, et leurs collègues, se conformèrent ponctuellement à cet ordre que leur envoya le roi Darius.

Segond dite « à la Colombe »

Esdras 6.13  Alors Thathnaï, gouverneur (de la province située) de ce côté du fleuve, Chetar-Boznaï, et leurs collègues, se conformèrent ponctuellement à (cet ordre) que leur envoya le roi Darius.

Nouvelle Bible Segond

Esdras 6.13  Alors Tathnaï, gouverneur de Transeuphratène, Shetar–Boznaï et leurs collègues se conformèrent exactement à cet ordre que leur envoya le roi Darius.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esdras 6.13  Thathnaï, gouverneur de ce côté du fleuve, Schethar-Boznaï, et leurs collègues, se conformèrent ponctuellement à cet ordre que leur envoya le roi Darius.

Segond 21

Esdras 6.13  Thathnaï, gouverneur de la région située à l’ouest de l’Euphrate, Shethar-Boznaï et leurs associés se conformèrent fidèlement à l’ordre que leur avait envoyé le roi Darius.

Les autres versions

Bible du Semeur

Esdras 6.13  Alors Thathnaï, gouverneur de la province à l’ouest de l’Euphrate, Chethar-Boznaï et leurs collègues se conformèrent exactement aux instructions envoyées par le roi Darius.

Traduction œcuménique de la Bible

Esdras 6.13  Alors le gouverneur de Transeuphratène, Tatnaï, Shetar-Boznaï et leurs collègues agirent exactement selon l’ordre envoyé par le roi Darius.

Bible de Jérusalem

Esdras 6.13  Alors Tattenaï, gouverneur de Transeuphratène, Shetar-Boznaï et leurs collègues exécutèrent ponctuellement les instructions envoyées par le roi Darius.

Bible Annotée

Esdras 6.13  Alors Thathnaï, gouverneur d’au-delà du fleuve, Sétharboznaï et leurs collègues, ensuite du message envoyé par le roi Darius, exécutèrent ponctuellement ses ordres.

John Nelson Darby

Esdras 6.13  Alors Thathnaï, gouverneur de ce côté du fleuve, Shethar-Boznaï, et leurs collègues, firent ainsi promptement, selon l’ordre que le roi Darius avait envoyé.

David Martin

Esdras 6.13  Alors Tattenaï, Gouverneur de deçà le fleuve, et Sétharboznaï, et ses compagnons le firent incontinent exécuter, parce que le Roi Darius le leur avait ainsi écrit.

Osterwald

Esdras 6.13  Alors Thathénaï, gouverneur de ce côté-ci du fleuve, Shéthar-Boznaï, et leurs collègues, le firent promptement exécuter, parce que le roi Darius le leur avait ainsi écrit.

Auguste Crampon

Esdras 6.13  Alors Thathanaï, gouverneur d’au delà du fleuve, Stharbuzanaï et leurs compagnons se conformèrent ponctuellement à l’ordre que le roi Darius leur avait envoyé.

Lemaistre de Sacy

Esdras 6.13  Thathanaï, gouverneur des provinces au delà du fleuve, Stharbuzanaï et leurs conseillers exécutèrent donc avec un grand soin ce que le roi Darius avait ordonné.

André Chouraqui

Esdras 6.13  Alors Tatnaï, le pacha au passage du Fleuve, Shetar, Boznaï et leurs collègues agissent aussitôt selon ce que leur avait mandé Dariavèsh, le roi.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Esdras 6.13  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esdras 6.13  אֱ֠דַיִן תַּתְּנַ֞י פַּחַ֧ת עֲבַֽר־נַהֲרָ֛ה שְׁתַ֥ר בֹּוזְנַ֖י וּכְנָוָתְהֹ֑ון לָקֳבֵ֗ל דִּֽי־שְׁלַ֞ח דָּרְיָ֧וֶשׁ מַלְכָּ֛א כְּנֵ֖מָא אָסְפַּ֥רְנָא עֲבַֽדוּ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Esdras 6.13  Tattenai, governor of the province west of the Euphrates River, and Shethar-bozenai and their colleagues complied at once with the command of King Darius.