×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esdras 2.57

Esdras 2.57 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Esdras 2.57  les fils de Schephathia, les fils de Hatthil, les fils de Pokéreth Hatsebaïm, les fils d’Ami.

Segond dite « à la Colombe »

Esdras 2.57  les fils de Chephatia, les fils de Hatthil, les fils de Pokéreth-Hatsebaïm, les fils d’Ami.

Nouvelle Bible Segond

Esdras 2.57  les fils de Shephatia, les fils de Hattil, les fils de Pokéreth–Tsebaïm, les fils d’Ami.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esdras 2.57  les fils de Schephathia, les fils de Hatthil, les fils de Pokéreth-Hatsebaïm, les fils d’Ami.

Segond 21

Esdras 2.57  de Shephathia, de Hatthil, de Pokéreth-Hatsebaïm et d’Ami.

Les autres versions

Bible du Semeur

Esdras 2.57  de Chephatia, de Hatthil, de Pokéreth-Hatsebaïm, d’Ami.

Traduction œcuménique de la Bible

Esdras 2.57  les fils de Shefatya, les fils de Hattil, les fils de Pokéreth-Ha-Cevaïm, les fils d’Ami.

Bible de Jérusalem

Esdras 2.57  les fils de Shephatya, les fils de Hattil, les fils de Pokérèt-ha-Cebayim, les fils de Ami.

Bible Annotée

Esdras 2.57  fils de Séphatia, fils de Hattil, fils de Pokéreth-Hattsébaïm, fils d’Ami.

John Nelson Darby

Esdras 2.57  les fils de Shephatia, les fils de Hattil, les fils de Pokéreth-Hatsebaïm, les fils d’Ami.

David Martin

Esdras 2.57  Les enfants de Sépharia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokéreth-hatsébajim, les enfants d’Ami.

Osterwald

Esdras 2.57  Les enfants de Shéphatia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokéreth-Hatsébaïm, les enfants d’Ami.

Auguste Crampon

Esdras 2.57  les fils de Saphatia, les fils de Hatil, les fils de Phochéreth-Asebaïm, les fils d’Ami.

Lemaistre de Sacy

Esdras 2.57  les enfants de Saphatia, les enfants de Hatil, les enfants de Phochereth, qui étaient d’Asébaïm, les enfants d’Ami.

André Chouraqui

Esdras 2.57  Benéi Shephatyah, Benéi Hatil, Benéi Pokhèrèt-ha-Sebaîm, Benéi Ami.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Esdras 2.57  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esdras 2.57  בְּנֵ֧י שְׁפַטְיָ֣ה בְנֵֽי־חַטִּ֗יל בְּנֵ֛י פֹּכֶ֥רֶת הַצְּבָיִ֖ים בְּנֵ֥י אָמִֽי׃

Versions étrangères

New Living Translation

Esdras 2.57  Shephatiah, Hattil, Pokereth-hazzebaim, and Ami.