×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esdras 10.18

Esdras 10.18 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Esdras 10.18  Parmi les fils de sacrificateurs, il s’en trouva qui s’étaient alliés à des femmes étrangères : des fils de Josué, fils de Jotsadak, et de ses frères, Maaséja, Éliézer, Jarib et Guedalia,

Segond dite « à la Colombe »

Esdras 10.18  Parmi les fils des sacrificateurs, il s’en trouva qui avaient épousé des femmes étrangères : des fils de Josué, fils de Yotsadaq, et de ses frères, Maaséya, Éliézer, Yarib et Guedalia.

Nouvelle Bible Segond

Esdras 10.18  Parmi les fils des prêtres, il s’en trouva qui avaient épousé des femmes étrangères : des fils de Josué, fils de Yotsadaq, et de ses frères, Maaséya, Eliézer, Yarib et Guedalia.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esdras 10.18  Parmi les fils de sacrificateurs, il s’en trouva qui s’étaient alliés à des femmes étrangères : des fils de Josué, fils de Jotsadak, et de ses frères, Maaséja, Eliézer, Jarib et Guedalia,

Segond 21

Esdras 10.18  Dans les familles des prêtres, on en trouva plusieurs qui avaient installé chez eux des femmes étrangères. Parmi les descendants de Josué, fils de Jotsadak, et ses frères, il y avait Maaséja, Eliézer, Jarib et Guedalia.

Les autres versions

Bible du Semeur

Esdras 10.18  Voici quels étaient les prêtres qui avaient épousé des femmes étrangères : Parmi les descendants de Josué, fils de Yotsadaq, et ceux des hommes de sa parenté : Maaséya, Éliézer, Yarib et Guedalia.

Traduction œcuménique de la Bible

Esdras 10.18  Parmi les fils des prêtres qui avaient pris des femmes étrangères, on trouva :
parmi les fils de Josué fils de Yosadaq et ses frères : Maaséya, Eliézer, Yariv et Guedalya ;

Bible de Jérusalem

Esdras 10.18  Parmi les prêtres, voici ceux que l’on trouva avoir épousé des femmes étrangères : parmi les fils de Josué, fils de Yoçadaq, et parmi ses frères : Maaséya, Eliézer, Yarib et Gedalya ;

Bible Annotée

Esdras 10.18  Et parmi les fils des sacrificateurs qui avaient pris des femmes étrangères, parmi les fils de Josué, fils de Jotsadak, et parmi les fils de ses frères, l’on trouva Maaséia et Éliézer, Jarib et Guédalia.

John Nelson Darby

Esdras 10.18  Et, parmi les fils des sacrificateurs, il s’en trouva qui avaient pris des femmes étrangères : des fils de Jéshua, fils de Jotsadak, et de ses frères : Maascéïa, et Éliézer, et Jarib, et Guedalia.

David Martin

Esdras 10.18  Or quant aux fils des Sacrificateurs qui avaient pris chez eux des femmes étrangères, il se trouva d’entre les enfants de Jésuah, fils de Jotsadak et de ses frères, Mahaséja, Elihézer, Jarib, et Guédalia ;

Osterwald

Esdras 10.18  Parmi les fils des sacrificateurs, il s’en trouva qui avaient pris chez eux des femmes étrangères ; d’entre les enfants de Jéshua, fils de Jotsadak, et d’entre ses frères : Maaséja, Éliézer, Jarib et Guédalia ;

Auguste Crampon

Esdras 10.18  Parmi les fils des prêtres, il s’en trouva qui avaient établi chez eux des femmes étrangères, savoir : des fils de Josué, fils de Josédec, et de ses frères : Maasias, Eliézer, Jarib et Godolias ;

Lemaistre de Sacy

Esdras 10.18  Entre les enfants des prêtres on trouva ceux-ci qui avaient épousé des femmes étrangères : Des enfants de Josué, fils de Josédec, et d’entre ses frères, Maasia et Éliézer, Jarib et Godolia.

André Chouraqui

Esdras 10.18  Parmi les fils des desservants qui avaient installé des femmes étrangères, se trouvent des Benéi Iéshoua’ bèn Iosadaq et ses frères : Ma’asséyah, Èli’èzèr, Iarib et Guedalyah.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Esdras 10.18  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esdras 10.18  וַיִּמָּצֵא֙ מִבְּנֵ֣י הַכֹּהֲנִ֔ים אֲשֶׁ֥ר הֹשִׁ֖יבוּ נָשִׁ֣ים נָכְרִיֹּ֑ות מִבְּנֵי֙ יֵשׁ֤וּעַ בֶּן־יֹֽוצָדָק֙ וְאֶחָ֔יו מַֽעֲשֵׂיָה֙ וֶֽאֱלִיעֶ֔זֶר וְיָרִ֖יב וּגְדַלְיָֽה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Esdras 10.18  These are the priests who had married pagan wives: From the family of Jeshua son of Jehozadak and his brothers: Maaseiah, Eliezer, Jarib, and Gedaliah.