Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique 2 Chroniques 9.31

2 Chroniques 9.31 comparé dans 15 versions de la Bible différentes.

Louis Segond 1910

2 Chroniques 9.31  Puis Salomon se coucha avec ses pères, et on l’enterra dans la ville de David, son père. Et Roboam, son fils, régna à sa place.

Nouvelle Bible Segond

2 Chroniques 9.31  Puis Salomon se coucha avec ses pères, et on l’ensevelit dans la Ville de David, son père. Roboam, son fils, devint roi à sa place.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 9.31  Puis Salomon se coucha avec ses pères, et on l’enterra dans la ville de David, son père. Et Roboam, son fils, régna à sa place.

Bible du Semeur

2 Chroniques 9.31  Puis il rejoignit ses ancêtres décédés et on l’enterra dans la cité de David, son père. Son fils Roboam lui succéda sur le trône.

Bible de Jérusalem

2 Chroniques 9.31  Puis il se coucha avec ses pères et on l’enterra dans la Cité de David, son père, et son fils Roboam régna à sa place.

Segond 21

2 Chroniques 9.31  Puis il se coucha avec ses ancêtres et on l’enterra dans la ville de son père David. Son fils Roboam devint roi à sa place.

Bible Annotée

2 Chroniques 9.31  Et Salomon s’endormit avec ses pères, et on l’enterra dans la cité de David, son père. Et Roboam, son fils, régna à sa place.

John Nelson Darby

2 Chroniques 9.31  Et Salomon s’endormit avec ses pères ; et on l’enterra dans la ville de David, son père ; et Roboam, son fils, régna à sa place.

David Martin

2 Chroniques 9.31  Puis il s’endormit avec ses pères, et on l’ensevelit en la Cité de David son père, et Roboam son fils régna en sa place.

Osterwald

2 Chroniques 9.31  Puis Salomon s’endormit avec ses pères, et on l’ensevelit dans la cité de David, son père ; et Roboam, son fils, régna à sa place.

Auguste Crampon

2 Chroniques 9.31  Et Salomon se coucha avec ses pères, et on l’enterra dans la ville de David, son père ; et Roboam, son fils, devint roi à sa place.

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 9.31  Et il s’endormit avec ses pères, et fut enseveli en la ville de David ; et Roboam, son fils, régna en sa place.

André Chouraqui

2 Chroniques 9.31  Shelomo se couche avec ses pères ; ils l’ensevelissent dans la ville de David son père. Rehab‘âm, son fils, règne à sa place.

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 9.31  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 9.31  וַיִּשְׁכַּ֤ב שְׁלֹמֹה֙ עִם־אֲבֹתָ֔יו וַֽיִּקְבְּרֻ֔הוּ בְּעִ֖יר דָּוִ֣יד אָבִ֑יו וַיִּמְלֹ֛ךְ רְחַבְעָ֥ם בְּנֹ֖ו תַּחְתָּֽיו׃ פ