Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 7.11

2 Chroniques 7.11 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Chroniques 7.11 (LSG)Lorsque Salomon eut achevé la maison de l’Éternel et la maison du roi, et qu’il eut réussi dans tout ce qu’il s’était proposé de faire dans la maison de l’Éternel et dans la maison du roi,
2 Chroniques 7.11 (NEG)Lorsque Salomon eut achevé la maison de l’Éternel et la maison du roi, et qu’il eut réussi dans tout ce qu’il s’était proposé de faire dans la maison de l’Éternel et dans la maison du roi,
2 Chroniques 7.11 (S21)Lorsque Salomon eut terminé la maison de l’Éternel et le palais royal et qu’il eut réussi à accomplir tout ce qu’il avait décidé de faire dans la maison de l’Éternel et dans sa propre maison,
2 Chroniques 7.11 (LSGSN)Lorsque Salomon eut achevé la maison de l’Éternel et la maison du roi, et qu’il eut réussi dans tout ce qu’il s’était proposé de faire dans la maison de l’Éternel et dans la maison du roi,

Les Bibles d'étude

2 Chroniques 7.11 (BAN)Et Salomon acheva la maison de l’Éternel et la maison royale, et mena à bonne fin tout ce que Salomon s’était proposé de faire dans la maison de l’Éternel et dans sa propre maison.

Les « autres versions »

2 Chroniques 7.11 (SAC)Salomon acheva donc la maison du Seigneur, et le palais du roi : et il réussit dans tout ce qu’il s’était proposé de faire, tant dans la maison du Seigneur que dans son propre palais.
2 Chroniques 7.11 (MAR)Salomon donc acheva la maison de l’Éternel, et la maison Royale ; et il réussit en tout ce qu’il avait eu dessein de faire dans la maison de l’Éternel, et dans sa maison.
2 Chroniques 7.11 (OST)Salomon acheva donc la maison de l’Éternel et la maison du roi ; et il réussit dans tout ce qu’il avait eu dessein de faire dans la maison de l’Éternel et dans la sienne.
2 Chroniques 7.11 (CAH)Schelômo acheva la maison de Iehovah et la maison du roi, et il réussit dans tout ce que son cœur avait conçu d’exécuter dans la maison de Iehovah et dans sa maison.
2 Chroniques 7.11 (GBT)Salomon acheva donc la maison du Seigneur et le palais du roi ; et il réussit dans tout ce qu’il s’était proposé de faire, tant dans la maison du Seigneur que dans son palais.
2 Chroniques 7.11 (PGR)C’est ainsi que Salomon acheva le Temple de l’Éternel et le palais royal ; et tout ce que Salomon avait eu la pensée d’exécuter dans le Temple de l’Éternel et dans son palais, lui réussit.
2 Chroniques 7.11 (LAU)Et Salomon acheva la Maison de l’Éternel et la maison du roi ; et en tout ce qu’il vint au cœur de Salomon de faire dans la Maison de l’Éternel et dans sa [propre] maison, il réussit.
2 Chroniques 7.11 (DBY)Et Salomon acheva la maison de l’Éternel et la maison du roi ; et, en tout ce que Salomon avait eu à cœur de faire dans la maison de l’Éternel et dans sa maison, il réussit.
2 Chroniques 7.11 (TAN)Salomon acheva ainsi la maison du Seigneur et la demeure royale ; il accomplit heureusement tout ce qu’il avait projeté de faire pour la maison du Seigneur et pour son propre palais.
2 Chroniques 7.11 (VIG)Salomon acheva donc la maison du Seigneur et le palais du roi ; et il réussit dans tout ce qu’il s’était proposé de faire, tant dans la maison du Seigneur que dans son palais.
2 Chroniques 7.11 (FIL)Salomon acheva donc la maison du Seigneur et le palais du roi; et il réussit dans tout ce qu’il s’était proposé de faire, tant dans la maison du Seigneur que dans son palais.
2 Chroniques 7.11 (CRA)Salomon acheva la maison de Yahweh et la maison du roi, et il mena à bien tout ce qui lui était venu à l’esprit de faire dans la maison de Yahweh et dans la maison du roi.
2 Chroniques 7.11 (BPC)Lorsque Salomon eut achevé la maison de Yahweh et la maison du roi - tout ce que Salomon s’était proposé de faire dans le temple de Dieu et dans son palais, il l’avait exécuté -
2 Chroniques 7.11 (AMI)Salomon acheva donc la maison du Seigneur et le palais du roi ; et il réussit dans tout ce qu’il s’était proposé de faire, tant dans la maison du Seigneur que dans son propre palais.

Langues étrangères

2 Chroniques 7.11 (LXX)καὶ συνετέλεσεν Σαλωμων τὸν οἶκον κυρίου καὶ τὸν οἶκον τοῦ βασιλέως καὶ πάντα ὅσα ἠθέλησεν ἐν τῇ ψυχῇ Σαλωμων τοῦ ποιῆσαι ἐν οἴκῳ κυρίου καὶ ἐν οἴκῳ αὐτοῦ εὐοδώθη.
2 Chroniques 7.11 (VUL)conplevitque Salomon domum Domini et domum regis et omnia quae disposuerat in corde suo ut faceret in domo Domini et in domo sua et prosperatus est
2 Chroniques 7.11 (SWA)Hivyo Sulemani akaimaliza nyumba ya Bwana, na nyumba ya mfalme; na yote yaliyomwingia Sulemani moyoni ayafanye nyumbani mwa Bwana, na nyumbani mwake mwenyewe, akayafanikisha.
2 Chroniques 7.11 (BHS)וַיְכַ֧ל שְׁלֹמֹ֛ה אֶת־בֵּ֥ית יְהוָ֖ה וְאֶת־בֵּ֣ית הַמֶּ֑לֶךְ וְאֵ֨ת כָּל־הַבָּ֜א עַל־לֵ֣ב שְׁלֹמֹ֗ה לַעֲשֹׂ֧ות בְּבֵית־יְהוָ֛ה וּבְבֵיתֹ֖ו הִצְלִֽיחַ׃ פ