Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 36.6

2 Chroniques 36.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Chroniques 36.6 (LSG)Nebucadnetsar, roi de Babylone, monta contre lui, et le lia avec des chaînes d’airain pour le conduire à Babylone.
2 Chroniques 36.6 (NEG)Nebucadnetsar, roi de Babylone, monta contre lui, et le lia avec des chaînes d’airain pour le conduire à Babylone.
2 Chroniques 36.6 (S21)Nebucadnetsar, roi de Babylone, monta contre lui et l’attacha avec des chaînes en bronze pour le conduire à Babylone.
2 Chroniques 36.6 (LSGSN)Nebucadnetsar, roi de Babylone, monta contre lui, Et le lia avec des chaînes d’airain pour le conduire à Babylone.

Les Bibles d'étude

2 Chroniques 36.6 (BAN)Contre lui monta Nébucadnetsar, roi de Babylone, et il le lia avec des chaînes d’airain pour l’emmener à Babylone.

Les « autres versions »

2 Chroniques 36.6 (SAC)Ce fut contre lui que marcha Nabuchodonosor, roi des Chaldéens ; et l’ayant chargé de chaînes, il l’emmena à Babylone,
2 Chroniques 36.6 (MAR)Nébucadnetsar Roi de Babylone monta contre lui, et le lia de doubles chaînes d’airain pour le mener à Babylone.
2 Chroniques 36.6 (OST)Et Nébucadnetsar, roi de Babylone, monta contre lui, et le lia d’une double chaîne d’airain, pour le mener à Babylone.
2 Chroniques 36.6 (CAH)Ce fut contre lui que marcha Nebouchadnetsar (Nabuchodonosor), roi de Babel, et il le chargea de chaînes pour le conduire à Babel.
2 Chroniques 36.6 (GBT)Nabuchodonosor, roi des Chaldéens, marcha contre lui ; il le chargea de chaînes et l’emmena à Babylone,
2 Chroniques 36.6 (PGR)Contre lui s’avança Nebucadnetsar, roi de Babel, qui le lia de chaînes pour le mener à Babel.
2 Chroniques 36.6 (LAU)Il fit ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel, son Dieu. Nébucadnetsar, roi de Babylone, monta contre lui, et le lia d’une paire de chaînes d’airain pour le mener à Babylone.
2 Chroniques 36.6 (DBY)Nebucadnetsar, roi de Babylone, monta contre lui, et le lia avec des chaînes d’airain pour le conduire à Babylone.
2 Chroniques 36.6 (TAN)Nabuchodonosor, roi de Babylone, marcha contre lui, et le fit jeter dans les fers pour l’amener à Babylone.
2 Chroniques 36.6 (VIG)Nabuchodonosor, roi des Chaldéens, marcha contre lui, et, l’ayant chargé de chaînes, il l’emmena à Babylone,
2 Chroniques 36.6 (FIL)Nabuchodonosor, roi des Chaldéens, marcha contre lui, et, l’ayant chargé de chaînes, il l’emmena à Babylone,
2 Chroniques 36.6 (CRA)Nabuchodonosor, roi de Babylone, monta contre lui, et le lia avec une double chaîne d’airain, pour le conduire à Babylone.
2 Chroniques 36.6 (BPC)Nabuchodonosor, roi de Babylone, monta contre lui et le lia avec des chaînes d’airain pour le conduire à Babylone.
2 Chroniques 36.6 (AMI)Ce fut contre lui que marcha Nabuchodonosor, roi de Babylone ; et l’ayant chargé de chaînes, il l’emmena à Babylone,

Langues étrangères

2 Chroniques 36.6 (LXX)καὶ ἀνέβη ἐπ’ αὐτὸν Ναβουχοδονοσορ βασιλεὺς Βαβυλῶνος καὶ ἔδησεν αὐτὸν ἐν χαλκαῖς πέδαις καὶ ἀπήγαγεν αὐτὸν εἰς Βαβυλῶνα.
2 Chroniques 36.6 (VUL)contra hunc ascendit Nabuchodonosor rex Chaldeorum et vinctum catenis duxit in Babylonem
2 Chroniques 36.6 (SWA)Juu yake akakwea Nebukadreza,
2 Chroniques 36.6 (BHS)עָלָ֣יו עָלָ֔ה נְבוּכַדְנֶאצַּ֖ר מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֑ל וַיַּֽאַסְרֵ֨הוּ֙ בַּֽנְחֻשְׁתַּ֔יִם לְהֹלִיכֹ֖ו בָּבֶֽלָה׃