×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 33.25

2 Chroniques 33.25 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Chroniques 33.25  Mais le peuple du pays frappa tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon ; et le peuple du pays établit roi Josias, son fils, à sa place.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 33.25  Mais le peuple du pays frappa tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon ; et le peuple du pays établit roi Josias, son fils, à sa place.

Segond 21

2 Chroniques 33.25  mais la population du pays frappa tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon et proclama son fils Josias roi à sa place.

Les autres versions

Bible Annotée

2 Chroniques 33.25  Mais le peuple frappa tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon ; et le peuple fit roi Josias, son fils, à sa place.

John Nelson Darby

2 Chroniques 33.25  Mais le peuple du pays tua tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon ; et le peuple du pays établit pour roi Josias, son fils, en sa place.

David Martin

2 Chroniques 33.25  Mais le peuple du pays frappa tous ceux qui avaient conspiré contre le Roi Amon ; et le peuple du pays établit pour Roi en sa place Josias son fils.

Ostervald

2 Chroniques 33.25  Mais le peuple du pays frappa tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon ; et le peuple du pays établit pour roi, à sa place, Josias, son fils.

Lausanne

2 Chroniques 33.25  Et le peuple de la terre [de Juda] frappa tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon ; et le peuple de la terre fit Josias, son fils, roi à sa place.

Vigouroux

2 Chroniques 33.25  Mais le reste du peuple, ayant mis à mort ceux qui avaient tué Amon, établit roi à sa place Josias, son fils.

Auguste Crampon

2 Chroniques 33.25  Mais le peuple du pays frappa tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon, et le peuple du pays établit roi à sa place Josias, son fils.

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 33.25  Mais le reste du peuple ayant fait mourir tous ceux qui avaient tué Amon, établit roi Josias, son fils, au lieu de lui.

Zadoc Kahn

2 Chroniques 33.25  La population du pays massacra tous ceux qui s’étaient conjurés contre le roi Amon et proclama roi à sa place son fils Josias.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 33.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 33.25  וַיַּכּוּ֙ עַם־הָאָ֔רֶץ אֵ֥ת כָּל־הַקֹּֽשְׁרִ֖ים עַל־הַמֶּ֣לֶךְ אָמֹ֑ון וַיַּמְלִ֧יכוּ עַם־הָאָ֛רֶץ אֶת־יֹאשִׁיָּ֥הוּ בְנֹ֖ו תַּחְתָּֽיו׃ פ

La Vulgate

2 Chroniques 33.25  porro reliqua populi multitudo caesis his qui Amon percusserant constituit regem Iosiam filium eius pro eo