×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 32.7

2 Chroniques 32.7 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Chroniques 32.7  Fortifiez-vous et ayez du courage ! Ne craignez point et ne soyez point effrayés devant le roi d’Assyrie et devant toute la multitude qui est avec lui ; car avec nous il y a plus qu’avec lui.

Segond dite « à la Colombe »

2 Chroniques 32.7  Fortifiez-vous et prenez courage ! Soyez sans crainte et sans effroi devant le roi d’Assyrie et devant toute la multitude qui est avec lui ; car avec vous il y a plus qu’avec lui

Nouvelle Bible Segond

2 Chroniques 32.7  Soyez forts et courageux ! N’ayez pas peur, ne soyez pas terrifiés par le roi d’Assyrie et par toute la multitude qui est avec lui ; car avec vous il y a plus qu’avec lui :

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 32.7  Fortifiez-vous et ayez du courage ! Ne craignez point et ne soyez point effrayés devant le roi d’Assyrie et devant toute la multitude qui est avec lui ; car avec nous il y a plus qu’avec lui.

Segond 21

2 Chroniques 32.7  « Fortifiez-vous et soyez pleins de courage ! N’ayez pas peur et ne vous laissez pas effrayer face au roi d’Assyrie et à toute la foule qui est avec lui, car avec nous il y a plus qu’avec lui.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 32.7  - Soyez forts et prenez courage ! Soyez sans crainte, ne vous laissez pas effrayer par le roi d’Assyrie et les troupes nombreuses qui l’accompagnent ; car nous avons avec nous quelqu’un de plus puissant que lui.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Chroniques 32.7  « Soyez forts et courageux ! N’ayez ni crainte ni peur devant le roi d’Assyrie et devant toute la multitude qui est avec lui, car avec nous il y a un plus grand qu’avec lui :

Bible de Jérusalem

2 Chroniques 32.7  "Soyez fermes et tenez bon ; ne craignez pas, ne tremblez pas devant le roi d’Assur et devant toute la foule qui l’accompagne, car Ce qui est avec nous est plus puissant que ce qui est avec lui.

Bible Annotée

2 Chroniques 32.7  Fortifiez-vous et tenez ferme ! Ne craignez point et ne vous laissez pas effrayer par le roi d’Assyrie et par toute la multitude qui est avec lui ; car avec nous il y a plus qu’avec lui.

John Nelson Darby

2 Chroniques 32.7  Fortifiez-vous et soyez fermes ; ne craignez point et ne soyez point effrayés devant le roi d’Assyrie et à cause de toute la multitude qui est avec lui ; car avec nous il y a plus qu’avec lui :

David Martin

2 Chroniques 32.7  Fortifiez-vous, et vous renforcez ; ne craignez point, et ne soyez point effrayés à cause du Roi des Assyriens, et de toute la multitude qui est avec lui ; car un plus puissant que [tout ce qui est] avec lui, est avec nous.

Osterwald

2 Chroniques 32.7  Fortifiez-vous et soyez fermes ! Ne craignez point et ne soyez point effrayés devant le roi des Assyriens et devant toute la multitude qui est avec lui ; car avec nous il y a plus qu’avec lui.

Auguste Crampon

2 Chroniques 32.7  " Soyez forts et courageux ; ne craignez point et ne vous effrayez point devant le roi d’Assyrie et devant toute la multitude qui est avec lui ; car il y a plus avec nous qu’avec lui.

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 32.7  Soyez braves, et conduisez-vous en gens de cœur : ne craignez rien, et n’ayez point peur du roi des Assyriens, ni de toute cette multitude qui l’accompagne : car il y a beaucoup plus de monde avec nous qu’avec lui.

André Chouraqui

2 Chroniques 32.7  « Soyez forts et fermes ; ne frémissez pas, ne vous effarez pas, face au roi d’Ashour, face à toute la foule qui est avec lui, oui, avec nous il en est plus qu’avec lui.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 32.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 32.7  חִזְק֣וּ וְאִמְצ֔וּ אַל־תִּֽירְא֣וּ וְאַל־תֵּחַ֗תּוּ מִפְּנֵי֙ מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֔וּר וּמִלִּפְנֵ֖י כָּל־הֶהָמֹ֣ון אֲשֶׁר־עִמֹּ֑ו כִּֽי־עִמָּ֥נוּ רַ֖ב מֵעִמֹּֽו׃

Versions étrangères

New Living Translation

2 Chroniques 32.7  "Be strong and courageous! Don't be afraid of the king of Assyria or his mighty army, for there is a power far greater on our side!