×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 30.17

2 Chroniques 30.17 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Chroniques 30.17  Comme il y avait dans l’assemblée beaucoup de gens qui ne s’étaient pas sanctifiés, les Lévites se chargèrent d’immoler les victimes de la Pâque pour tous ceux qui n’étaient pas purs, afin de les consacrer à l’Éternel.

Segond dite « à la Colombe »

2 Chroniques 30.17  Comme il y avait dans l’assemblée beaucoup de gens qui ne s’étaient pas sanctifiés, les Lévites se chargèrent d’immoler les victimes de la Pâque pour tous ceux qui n’étaient pas purs, afin de les consacrer à l’Éternel.

Nouvelle Bible Segond

2 Chroniques 30.17  Comme il y avait dans l’assemblée beaucoup de gens qui ne s’étaient pas consacrés, les lévites se chargèrent d’immoler la Pâque pour tous ceux qui n’étaient pas purs, afin d’en faire la consécration pour le SEIGNEUR.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 30.17  Comme il y avait dans l’assemblée beaucoup de gens qui ne s’étaient pas sanctifiés, les Lévites se chargèrent d’immoler les victimes de la Pâque pour tous ceux qui n’étaient pas purs, afin de les consacrer à l’Éternel.

Segond 21

2 Chroniques 30.17  Comme il y avait dans l’assemblée beaucoup de personnes qui ne s’étaient pas consacrées, les Lévites se chargèrent de sacrifier l’agneau pascal pour tous ceux qui n’étaient pas purs afin de les consacrer à l’Éternel.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 30.17  Comme il y avait dans l’assemblée beaucoup de gens qui ne s’étaient pas purifiés rituellement, les lévites eurent à immoler les agneaux de la Pâque pour toutes ces personnes qui n’étaient pas rituellement pures et donc aptes à accomplir ce geste cultuel pour le Seigneur.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Chroniques 30.17  En effet, comme beaucoup de gens dans l’assemblée ne s’étaient pas sanctifiés, les lévites se chargeaient de l’immolation des victimes pascales à la place de tous ceux qui n’étaient pas purs pour accomplir un acte sacré envers le Seigneur.

Bible de Jérusalem

2 Chroniques 30.17  car il y avait beaucoup de gens dans l’Assemblée qui ne s’étaient pas sanctifiés et les lévites étaient chargés d’immoler les victimes pascales au profit de ceux qui n’avaient pas la pureté requise pour les consacrer à Yahvé.

Bible Annotée

2 Chroniques 30.17  Car il y avait dans l’assemblée beaucoup de gens qui ne s’étaient pas sanctifiés, et les Lévites se chargèrent d’immoler les victimes de la Pâque en les consacrant à l’Éternel, pour tous ceux qui n’étaient pas purs.

John Nelson Darby

2 Chroniques 30.17  Car il y avait une grande partie de la congrégation qui ne s’était pas sanctifiée ; et les lévites eurent la charge d’égorger les pâques pour tous ceux qui n’étaient pas purs, afin de les sanctifier à l’Éternel.

David Martin

2 Chroniques 30.17  Car il y en avait une grande partie dans cette assemblée, qui ne s’étaient point sanctifiés ; c’est pourquoi les Lévites eurent la charge d’égorger les Pâques pour tous ceux qui n’étaient point nets, afin de les sanctifier à l’Éternel.

Osterwald

2 Chroniques 30.17  Car il y en avait une grande partie dans l’assemblée qui ne s’étaient pas purifiés ; et les Lévites eurent la charge d’immoler les victimes de la pâque pour tous ceux qui n’étaient pas purs, afin de les consacrer à l’Éternel.

Auguste Crampon

2 Chroniques 30.17  Comme il y avait dans l’assemblée une foule de gens qui ne s’étaient pas sanctifiés, les lévites étaient chargés d’immoler les victimes pascales pour tous ceux qui n’étaient pas purs, afin de les consacrer à Yahweh.

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 30.17  parce qu’une grande partie du peuple ne s’était point encore sanctifié : et c’est pour cela que les Lévites immolèrent la pâque pour ceux qui n’avaient pas assez pris de soin de se sanctifier au Seigneur.

André Chouraqui

2 Chroniques 30.17  Oui, ils étaient multiples, au rassemblement, à ne pas être consacrés. Les Lévi sont à l’égorgement des Pèssah de tous les non-purs, pour les consacrer à IHVH-Adonaï.

Zadoc Kahn

2 Chroniques 30.17  Car il y en avait beaucoup dans l’assemblée qui ne s’étaient point sanctifiés, et les Lévites étaient chargés d’immoler les sacrifices pascaux pour tous ceux qui n’étaient pas purs, afin de les consacrer à l’Eternel.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 30.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 30.17  כִּי־רַבַּ֥ת בַּקָּהָ֖ל אֲשֶׁ֣ר לֹא־הִתְקַדָּ֑שׁוּ וְהַלְוִיִּ֞ם עַל־שְׁחִיטַ֣ת הַפְּסָחִ֗ים לְכֹל֙ לֹ֣א טָהֹ֔ור לְהַקְדִּ֖ישׁ לַיהוָֽה׃

Versions étrangères

New Living Translation

2 Chroniques 30.17  Since many of the people there had not purified themselves, the Levites had to slaughter their Passover lambs for them, to set them apart for the LORD.