Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 30.1

2 Chroniques 30.1 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Chroniques 30.1 (LSG)Ézéchias envoya des messagers dans tout Israël et Juda, et il écrivit aussi des lettres à Éphraïm et à Manassé, pour qu’ils viennent à la maison de l’Éternel à Jérusalem célébrer la Pâque en l’honneur de l’Éternel, le Dieu d’Israël.
2 Chroniques 30.1 (NEG)Ezéchias envoya des messagers dans tout Israël et Juda, et il écrivit aussi des lettres à Éphraïm et à Manassé, pour qu’ils viennent à la maison de l’Éternel à Jérusalem célébrer la Pâque en l’honneur de l’Éternel, le Dieu d’Israël.
2 Chroniques 30.1 (S21)Ezéchias envoya des messagers dans tout Israël et Juda, et il écrivit aussi des lettres à Ephraïm et à Manassé pour qu’ils viennent à la maison de l’Éternel à Jérusalem célébrer la Pâque en l’honneur de l’Éternel, le Dieu d’Israël.
2 Chroniques 30.1 (LSGSN)Ezéchias envoya des messagers dans tout Israël et Juda, et il écrivit aussi des lettres à Ephraïm et à Manassé, pour qu’ils vinssent à la maison de l’Éternel à Jérusalem célébrer la Pâque en l’honneur de l’Éternel, le Dieu d’Israël.

Les Bibles d'étude

2 Chroniques 30.1 (BAN)Et Ézéchias envoya à tout Israël et Juda, et en outre il écrivit des lettres à Éphraïm et Manassé, pour qu’ils vinssent à la maison de l’Éternel à Jérusalem, pour faire une Pâque à l’Éternel, le Dieu d’Israël.

Les « autres versions »

2 Chroniques 30.1 (SAC)Ézéchias envoya aussi avertir tout Israël et tout Juda, et il écrivit à ceux d’Éphraïm et de Manassé, pour les inviter de venir au temple de Jérusalem pour immoler la pâque au Seigneur, le Dieu d’Israël.
2 Chroniques 30.1 (MAR)Puis Ezéchias envoya vers tout Israël et tout Juda, et il écrivit même des Lettres à Ephraïm et à Manassé, afin qu’ils vinssent en la maison de l’Éternel à Jérusalem, pour célébrer la Pâque à l’Éternel le Dieu d’Israël.
2 Chroniques 30.1 (OST)Puis Ézéchias envoya vers tout Israël et Juda ; et il écrivit même des lettres à Éphraïm et à Manassé, pour qu’ils vinssent à la maison de l’Éternel, à Jérusalem, célébrer la pâque en l’honneur de l’Éternel, le Dieu d’Israël.
2 Chroniques 30.1 (CAH)Ie’hizkiahou envoya vers tout Israel et Iehouda, et il écrivit aussi des lettres à ceux d’Ephraïme et de Menasché de venir à la maison de Iehovah à Ierouschalaïme, pour faire le pessa’h (la pâque) à Iehovah, Dieu d’Israel.
2 Chroniques 30.1 (GBT) Ézéchias envoya aussi avertir Israël et Juda, et écrivit à ceux d’Éphraim et de Manassé, pour les inviter à venir au temple de Jérusalem immoler la Pâque au Seigneur Dieu d’Israël.
2 Chroniques 30.1 (PGR)Et Ézéchias envoya dans tout Israël et Juda et adressa aussi des rescrits à Éphraïm et Manassé pour qu’ils vinssent au Temple de l’Éternel à Jérusalem faire une Pâque à l’Éternel, Dieu d’Israël.
2 Chroniques 30.1 (LAU)Et Ezéchias envoya vers tout Israël et Juda, et même il écrivit des lettres à Ephraïm et à Manassé, pour qu’ils vinssent à la Maison de l’Éternel, à Jérusalem, faire la Pâque à l’Éternel, Dieu d’Israël ;
2 Chroniques 30.1 (DBY)Et Ézéchias envoya vers tout Israël et Juda, et il écrivit aussi des lettres à Éphraïm et à Manassé, pour qu’ils vinssent à la maison de l’Éternel, à Jérusalem, pour faire la Pâque à l’Éternel, le Dieu d’Israël.
2 Chroniques 30.1 (TAN)Ezéchias envoya un message à tout Israël et Juda ; il écrivit aussi des lettres à Ephraïm et Manassé, les invitant à venir au temple de l’Éternel à Jérusalem, pour célébrer la Pâque [en l’honneur de] l’Éternel, Dieu d’Israël.
2 Chroniques 30.1 (VIG)Ezéchias envoya aussi avertir tout Israël et Juda, et il écrivit à ceux d’Ephraïm et de Manassé, pour qu’ils vinssent au temple de Jérusalem célébrer la Pâque du Seigneur Dieu d’Israël.
2 Chroniques 30.1 (FIL)Ezéchias envoya aussi avertir tout Israël et Juda, et il écrivit à ceux d’Ephraïm et de Manassé, pour qu’ils vinssent au temple de Jérusalem célébrer la Pâque du Seigneur Dieu d’Israël.
2 Chroniques 30.1 (CRA)Ezéchias envoya des messagers dans tout Israël et Juda, et il écrivit des lettres à Ephraïm et à Manassé, les invitant à venir à la maison de Yahweh à Jérusalem, pour célébrer la Pâque en l’honneur de Yahweh, le Dieu d’Israël.
2 Chroniques 30.1 (BPC)Ezéchias envoya des messagers dans tout Israël et Juda ; il écrivit aussi des lettres à Ephraïm et à Manassé, pour qu’ils vinssent à la maison de Yahweh, à Jérusalem, célébrer une Pâque en l’honneur de Yahweh, le Dieu d’Israël.
2 Chroniques 30.1 (AMI)Ézéchias envoya aussi avertir tout Israël et tout Juda, et il écrivit à ceux d’Éphraïm et de Manassé pour les inviter à venir au temple de Jérusalem, pour immoler la pâque au Seigneur, le Dieu d’Israël.

Langues étrangères

2 Chroniques 30.1 (LXX)καὶ ἀπέστειλεν Εζεκιας ἐπὶ πάντα Ισραηλ καὶ Ιουδαν καὶ ἐπιστολὰς ἔγραψεν ἐπὶ τὸν Εφραιμ καὶ Μανασση ἐλθεῖν εἰς οἶκον κυρίου εἰς Ιερουσαλημ ποιῆσαι τὸ φασεκ τῷ κυρίῳ θεῷ Ισραηλ.
2 Chroniques 30.1 (VUL)misit quoque Ezechias ad omnem Israhel et Iudam scripsitque epistulas ad Ephraim et Manassem ut venirent ad domum Domini in Hierusalem et facerent phase Domino Deo Israhel
2 Chroniques 30.1 (SWA)Hezekia akatuma wajumbe kwa Israeli wote na Yuda pia; akawaandikia nyaraka Efraimu na Manase, waje nyumbani kwa Bwana Yerusalemu, ili wamfanyie pasaka Bwana, Mungu wa Israeli.
2 Chroniques 30.1 (BHS)וַיִּשְׁלַ֨ח יְחִזְקִיָּ֜הוּ עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵ֣ל וִֽיהוּדָ֗ה וְגַֽם־אִגְּרֹות֙ כָּתַב֙ עַל־אֶפְרַ֣יִם וּמְנַשֶּׁ֔ה לָבֹ֥וא לְבֵית־יְהוָ֖ה בִּֽירוּשָׁלִָ֑ם לַעֲשֹׂ֣ות פֶּ֔סַח לַיהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃