Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 3.1

2 Chroniques 3.1 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Chroniques 3.1 (LSG)Salomon commença à bâtir la maison de l’Éternel à Jérusalem, sur la montagne de Morija, qui avait été indiquée à David, son père, dans le lieu préparé par David sur l’aire d’Ornan, le Jébusien.
2 Chroniques 3.1 (NEG)Salomon commença à bâtir la maison de l’Éternel à Jérusalem, sur la montagne de Morija, qui avait été indiquée à David, son père, dans le lieu préparé par David sur l’aire d’Ornan, le Jébusien.
2 Chroniques 3.1 (S21)Salomon commença à construire la maison de l’Éternel à Jérusalem, sur le mont Morija, où il était apparu à David, son père. David y avait préparé un emplacement sur l’aire de battage d’Ornan, le Jébusien.
2 Chroniques 3.1 (LSGSN)Salomon commença à bâtir la maison de l’Éternel à Jérusalem, sur la montagne de Morija, qui avait été indiquée à David, son père, dans le lieu préparé par David sur l’aire d’Ornan, le Jébusien.

Les Bibles d'étude

2 Chroniques 3.1 (BAN)Et Salomon commença à bâtir la maison de l’Éternel à Jérusalem, sur la montagne de Morija, où [l’Éternel] était apparu à David son père, au lieu que David avait préparé, sur l’aire d’Ornan, le Jébusien.

Les « autres versions »

2 Chroniques 3.1 (SAC)Salomon commença donc à bâtir le temple du Seigneur à Jérusalem sur la montagne de Moria, qui avait été montrée à David, son père, et au lieu même que David avait disposé dans l’aire d’Ornan, Jébuséen.
2 Chroniques 3.1 (MAR)Et Salomon commença de bâtir la maison de l’Éternel à Jérusalem, sur la montagne de Morija, qui avait été montrée à David son père, dans le lieu que David son père avait préparé en l’aire d’Ornan Jébusien.
2 Chroniques 3.1 (OST)Salomon commença donc à bâtir la maison de l’Éternel à Jérusalem, sur la montagne de Morija, qui avait été indiquée à David, son père, au lieu même que David avait préparé dans l’aire d’Ornan, le Jébusien.
2 Chroniques 3.1 (CAH)Schelômo commença à bâtir la maison de Iehovah à Ierouschalaïme, sur la montagne de Morya, désignée à son père David, près de l’endroit destiné par David, sur l’aire d’Arnane le Iebousséen.
2 Chroniques 3.1 (GBT) Salomon commença à bâtir le temple du Seigneur à Jérusalem, sur le mont Moria, qui avait été montré à David, son père, et à l’endroit que David avait disposé dans l’aire d’Ornan, Jébuséen.
2 Chroniques 3.1 (PGR)Et Salomon commença à construire le Temple de l’Éternel à Jérusalem sur le mont de Moriia qui avait été indiqué à David, son père, au lieu que David avait disposé sur l’aire d’Ornan, le Jébusite.
2 Chroniques 3.1 (LAU)Et Salomon commença de bâtir la Maison de l’Éternel, à Jérusalem, sur la montagne de Morija qui avait été montrée à David, son père, sur le lieu que David avait préparé dans l’aire d’Ornan, le Jébusien.
2 Chroniques 3.1 (DBY)Et Salomon commença de bâtir la maison de l’Éternel à Jérusalem, sur la montagne de Morija, où l’Éternel était apparu à David, son père, sur l’emplacement que David avait préparé dans l’aire d’Ornan, le Jébusien.
2 Chroniques 3.1 (TAN)Salomon commença à bâtir la maison du Seigneur à Jérusalem, sur le mont Moria ; là, [le Seigneur] était apparu à son père David, qui avait fixé son choix sur l’emplacement lui appartenant dans l’aire d’Ornan, le Jébuséen.
2 Chroniques 3.1 (VIG)Et Salomon commença à bâtir le temple du Seigneur à Jérusalem, sur le mont Moria, qui avait été montré à David son père, au lieu même que David avait disposé dans l’aire d’Ornan le Jébuséen.
2 Chroniques 3.1 (FIL)Et Salomon commença à bâtir le temple du Seigneur à Jérusalem, sur le mont Moria, qui avait été montré à David son père, au lieu même que David avait disposé dans l’aire d’Ornan le Jébuséen.
2 Chroniques 3.1 (CRA)Salomon commença à bâtir la maison de Yahweh à Jérusalem, sur le mont Moria, qui avait été indiqué à David, son père, au lieu qu’avait préparé David, sur l’aire d’Ornan le Jébuséen.
2 Chroniques 3.1 (BPC)Salomon commença alors à bâtir la maison de Yahweh à Jérusalem, sur le mont du Moria, où Yahweh s’était montré à David son père, à l’endroit que David avait préparé sur l’aire d’Ornan, le Jébuséen.
2 Chroniques 3.1 (AMI)Salomon commença donc à bâtir le temple du Seigneur à Jérusalem, sur la montagne de Moria, qui avait été montrée à David, son père, et au lieu même que David avait disposé, dans l’aire d’Ornan, Jébuséen.

Langues étrangères

2 Chroniques 3.1 (LXX)καὶ ἤρξατο Σαλωμων τοῦ οἰκοδομεῖν τὸν οἶκον κυρίου ἐν Ιερουσαλημ ἐν ὄρει τοῦ Αμορια οὗ ὤφθη κύριος τῷ Δαυιδ πατρὶ αὐτοῦ ἐν τῷ τόπῳ ᾧ ἡτοίμασεν Δαυιδ ἐν ἅλῳ Ορνα τοῦ Ιεβουσαίου.
2 Chroniques 3.1 (VUL)et coepit Salomon aedificare domum Domini in Hierusalem in monte Moria qui demonstratus fuerat David patri eius in loco quem paraverat David in area Ornan Iebusei
2 Chroniques 3.1 (SWA)Ndipo Sulemani akaanza kuijenga nyumba ya Bwana huko Yerusalemu, juu ya mlima Moria, pale Bwana alipomtokea Daudi babaye alipotengeza mahali pale alipoagiza Daudi, katika kiwanja cha kupuria cha Arauna Myebusi.
2 Chroniques 3.1 (BHS)וַיָּ֣חֶל שְׁלֹמֹ֗ה לִבְנֹ֤ות אֶת־בֵּית־יְהוָה֙ בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם בְּהַר֙ הַמֹּ֣ורִיָּ֔ה אֲשֶׁ֥ר נִרְאָ֖ה לְדָוִ֣יד אָבִ֑יהוּ אֲשֶׁ֤ר הֵכִין֙ בִּמְקֹ֣ום דָּוִ֔יד בְּגֹ֖רֶן אָרְנָ֥ן הַיְבוּסִֽי׃