Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 28.26

2 Chroniques 28.26 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Chroniques 28.26 (LSG)Le reste de ses actions et toutes ses voies, les premières et les dernières, cela est écrit dans le livre des rois de Juda et d’Israël.
2 Chroniques 28.26 (NEG)Le reste de ses actions et toutes ses voies, les premières et les dernières, cela est écrit dans le livre des rois de Juda et d’Israël.
2 Chroniques 28.26 (S21)Le reste de ses actes, des premiers aux derniers, tout ce qu’il a fait est décrit dans les annales des rois de Juda et d’Israël.
2 Chroniques 28.26 (LSGSN)Le reste de ses actions et toutes ses voies, les premières et les dernières, cela est écrit dans le livre des rois de Juda et d’Israël.

Les Bibles d'étude

2 Chroniques 28.26 (BAN)Et le reste de ses actions et toutes ses entreprises, les premières et les dernières, voici, cela est écrit dans le livre des rois de Juda et d’Israël.

Les « autres versions »

2 Chroniques 28.26 (SAC)Pour le reste de ses actions, et de toute sa conduite, depuis le commencement jusqu’à la fin, il est écrit dans les livres des Rois de Juda et d’Israël.
2 Chroniques 28.26 (MAR)Quant au reste de ses faits, et à toutes ses actions, tant les premières que les dernières, voilà, toutes ces choses sont écrites au Livre des Rois de Juda et d’Israël.
2 Chroniques 28.26 (OST)Quant au reste de ses actions, et de toutes ses voies, les premières et les dernières, voici, elles sont écrites dans le livre des rois de Juda et d’Israël.
2 Chroniques 28.26 (CAH)Le reste de ses actions, ses premiers et ses derniers faits sont écrits dans le livre des rois de Iehouda et d’Israel.
2 Chroniques 28.26 (GBT)Le reste de ses actes et de toute sa conduite, depuis le commencement jusqu’à la fin, est écrit dans les livres des Rois de Juda et d’Israël.
2 Chroniques 28.26 (PGR)Le reste de ses actes et tous ses errements, les premiers et les derniers, sont d’ailleurs consignés dans le livre des rois de Juda et d’Israël.
2 Chroniques 28.26 (LAU)Et le reste de ses actes, et toutes ses voies, les premières et les dernières, voici, ils sont écrits dans le Livre des rois de Juda et d’Israël.
2 Chroniques 28.26 (DBY)Et le reste de ses actes, et toutes ses voies, les premières et les dernières, voici, il sont écrits dans le livre des rois de Juda et d’Israël.
2 Chroniques 28.26 (TAN)Le reste de ses faits et gestes et toutes ses actions, des premières aux dernières, se trouvent consignés dans le livre des Rois de Juda et d’Israël.
2 Chroniques 28.26 (VIG)Le reste de ses actions et de toute sa conduite, depuis le commencement jusqu’à la fin, est écrit dans le(s) Livre(s) des rois de Juda et d’Israël.
2 Chroniques 28.26 (FIL)Le reste de ses actions et de toute sa conduite, depuis le commencement jusqu’à la fin, est écrit dans les livres des rois de Juda et d’Israël.
2 Chroniques 28.26 (CRA)Le reste de ses actes et toutes ses voies, les premières et les dernières, voici que cela est écrit dans le livre des rois de Juda et d’Israël.
2 Chroniques 28.26 (BPC)Le reste de ses actes, tous ses faits et gestes, des premiers aux derniers, cela est écrit dans le Livre des rois de Juda et d’Israël.
2 Chroniques 28.26 (AMI)Pour le reste des actions et de toute sa conduite, depuis le commencement jusqu’à la fin, il est écrit dans les livres des rois de Juda et d’Israël.

Langues étrangères

2 Chroniques 28.26 (LXX)καὶ οἱ λοιποὶ λόγοι αὐτοῦ καὶ αἱ πράξεις αὐτοῦ αἱ πρῶται καὶ αἱ ἔσχαται ἰδοὺ γεγραμμέναι ἐπὶ βιβλίῳ βασιλέων Ιουδα καὶ Ισραηλ.
2 Chroniques 28.26 (VUL)reliqua autem sermonum eius et omnium operum priorum et novissimorum scripta sunt in libro regum Iuda et Israhel
2 Chroniques 28.26 (SWA)Basi mambo yake yote yaliyosalia, na njia zake zote, za kwanza na za mwisho, tazama, yameandikwa katika kitabu cha wafalme wa Yuda na Israeli.
2 Chroniques 28.26 (BHS)וְיֶ֤תֶר דְּבָרָיו֙ וְכָל־דְּרָכָ֔יו הָרִאשֹׁנִ֖ים וְהָאַחֲרֹונִ֑ים הִנָּ֣ם כְּתוּבִ֔ים עַל־סֵ֥פֶר מַלְכֵֽי־יְהוּדָ֖ה וְיִשְׂרָאֵֽל׃