×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 28.26

2 Chroniques 28.26 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Chroniques 28.26  Le reste de ses actions et toutes ses voies, les premières et les dernières, cela est écrit dans le livre des rois de Juda et d’Israël.

Segond dite « à la Colombe »

2 Chroniques 28.26  Le reste de ses actes et toutes ses entreprises, les premières et les dernières, cela est écrit dans le livre des rois de Juda et d’Israël.

Nouvelle Bible Segond

2 Chroniques 28.26  Le reste de son histoire, toutes ses entreprises, le début et la fin, cela est écrit dans le livre des rois de Juda et d’Israël.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 28.26  Le reste de ses actions et toutes ses voies, les premières et les dernières, cela est écrit dans le livre des rois de Juda et d’Israël.

Segond 21

2 Chroniques 28.26  Le reste de ses actes, des premiers aux derniers, tout ce qu’il a fait est décrit dans les annales des rois de Juda et d’Israël.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 28.26  Les autres faits et gestes d’Ahaz et ses agissements, des premiers aux derniers, sont cités dans le livre des rois de Juda et d’Israël.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Chroniques 28.26  Le reste de ses actes et de tous ses agissements, des premiers aux derniers, est écrit dans le livre des rois de Juda et d’Israël.

Bible de Jérusalem

2 Chroniques 28.26  Le reste de son histoire et de toute sa politique, du début à la fin, est écrit dans le livre des Rois de Juda et d’Israël.

Bible Annotée

2 Chroniques 28.26  Et le reste de ses actions et toutes ses entreprises, les premières et les dernières, voici, cela est écrit dans le livre des rois de Juda et d’Israël.

John Nelson Darby

2 Chroniques 28.26  Et le reste de ses actes, et toutes ses voies, les premières et les dernières, voici, il sont écrits dans le livre des rois de Juda et d’Israël.

David Martin

2 Chroniques 28.26  Quant au reste de ses faits, et à toutes ses actions, tant les premières que les dernières, voilà, toutes ces choses sont écrites au Livre des Rois de Juda et d’Israël.

Osterwald

2 Chroniques 28.26  Quant au reste de ses actions, et de toutes ses voies, les premières et les dernières, voici, elles sont écrites dans le livre des rois de Juda et d’Israël.

Auguste Crampon

2 Chroniques 28.26  Le reste de ses actes et toutes ses voies, les premières et les dernières, voici que cela est écrit dans le livre des rois de Juda et d’Israël.

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 28.26  Pour le reste de ses actions, et de toute sa conduite, depuis le commencement jusqu’à la fin, il est écrit dans les livres des Rois de Juda et d’Israël.

André Chouraqui

2 Chroniques 28.26  Le reste de ses paroles et toutes ses routes, les premières et les dernières, les voici : elles sont écrites sur l’Acte des rois de Iehouda et d’Israël.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 28.26  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 28.26  וְיֶ֤תֶר דְּבָרָיו֙ וְכָל־דְּרָכָ֔יו הָרִאשֹׁנִ֖ים וְהָאַחֲרֹונִ֑ים הִנָּ֣ם כְּתוּבִ֔ים עַל־סֵ֥פֶר מַלְכֵֽי־יְהוּדָ֖ה וְיִשְׂרָאֵֽל׃

Versions étrangères

New Living Translation

2 Chroniques 28.26  The rest of the events of Ahaz's reign and all his dealings, from beginning to end, are recorded in [The Book of the Kings of Judah and Israel.