×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 28.18

2 Chroniques 28.18 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Chroniques 28.18  Les Philistins firent une invasion dans les villes de la plaine et du midi de Juda ; ils prirent Beth Schémesch, Ajalon, Guedéroth, Soco et les villes de son ressort, Thimna et les villes de son ressort Guimzo et les villes de son ressort, et ils s’y établirent.

Segond dite « à la Colombe »

2 Chroniques 28.18  Les Philistins firent une invasion dans les villes de la Chephéla et du Négueb de Juda ; ils prirent Beth-Chémech, Ayalôn, Guedéroth, Soko et ses dépendances, Timna et ses dépendances, Guimzo et ses dépendances, et ils y habitèrent.

Nouvelle Bible Segond

2 Chroniques 28.18  Les Philistins firent une invasion dans les villes du Bas–Pays et du Néguev de Juda ; ils prirent Beth–Shémesh, Ayyalôn, Guedéroth, Soko et les localités qui en dépendent, Timna et les localités qui en dépendent, Guimzo et les localités qui en dépendent, et ils y habitèrent.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 28.18  Les Philistins firent une invasion dans les villes de la plaine et du midi de Juda ; ils prirent Beth-Schémesch, Ajalon, Guedéroth, Soco et les villes de son ressort, Thimna et les villes de son ressort, Guimzo et les villes de son ressort, et ils s’y établirent.

Segond 21

2 Chroniques 28.18  Quant aux Philistins, ils avaient lancé une attaque contre les villes de la plaine et du sud de Juda. Ils avaient pris Beth-Shémesh, Ajalon, Guedéroth, Soco et les villes qui en dépendaient, Thimna et les villes qui en dépendaient, Guimzo et les villes qui en dépendaient, et ils s’y étaient installés.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 28.18  À la même époque, les Philistins firent une incursion dans les villes du Bas-Pays occidental et du Néguev qui appartenaient à Juda. Ils s’emparèrent de Beth-Chémech, Ayalôn, Guedéroth, Soko, Timna et Guimzo, ainsi que des localités dépendant de ces trois dernières villes, puis ils s’y établirent.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Chroniques 28.18  Les Philistins avaient fait des incursions contre les villes du Bas-Pays et du Néguev qui appartenaient à Juda : ils avaient pris Beth-Shèmesh, Ayyalôn, Guedéroth, Soko et ses filiales, Timna et ses filiales, Guimzo et ses filiales et ils les avaient occupées.

Bible de Jérusalem

2 Chroniques 28.18  Les Philistins se répandirent dans les villes du Bas-Pays et du Négeb de Juda. Ils prirent Bet-Shémesh, Ayyalôn, Gedérot, Soko et ses dépendances, Timna et ses dépendances, Gimzo et ses dépendances, et s’y établirent.

Bible Annotée

2 Chroniques 28.18  Et les Philistins envahirent les villes de la Séphéla et du midi de Juda ; et ils prirent Beth-Sémès, Ajalon, Guédéroth, Soco et les villes de son ressort, Thimna et les villes de son ressort, et Guimzo et les villes de son ressort, et ils s’y établirent.

John Nelson Darby

2 Chroniques 28.18  Et les Philistins se jetèrent sur les villes du pays plat et du midi de Juda, et prirent Beth-Shémesh, et Ajalon, et Guedéroth, et Soco et les villages de son ressort, et Thimna et les villages de son ressort, et Guimzo et les villages de son ressort ; et ils y habitèrent.

David Martin

2 Chroniques 28.18  Les Philistins aussi s’étaient jetés sur les villes de la campagne, et du Midi de Juda, et avaient pris Beth-sémes, Ajalon, Guédéroth, Soco, et les villes de son ressort, Timna, et les villes de son ressort, et Guimzo, et les villes de son ressort, et ils habitaient là.

Osterwald

2 Chroniques 28.18  Les Philistins s’étaient aussi jetés sur les villes de la plaine et du midi de Juda ; et ils avaient pris Beth-Shémèsh, Ajalon, Guédéroth, Soco et les villes de son ressort, Thimna et les villes de son ressort, Guimzo et les villes de son ressort, et ils y habitaient.

Auguste Crampon

2 Chroniques 28.18  Les Philistins s’étaient répandus dans les villes de la Séphéla et du Négeb de Juda ; ils avaient pris Bethsamès, Aïalon, Gadéroth, Socho et les villes de sa dépendance, Thamna et les villes de sa dépendance, Gamzo et les villes de sa dépendance, et s’y étaient établis.

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 28.18  Les Philistins se répandirent aussi dans les villes de la campagne, et au midi de Juda : ils prirent Beth-samès, Aïalon, Gadéroth, Socho, Thamnan et Gamzo, avec leurs bourgades, et ils s’y établirent.

André Chouraqui

2 Chroniques 28.18  Les Pelishtîm se déploient dans les villes de la plaine et du Nèguèb de Iehouda. Ils investissent Béit-Shèmèsh, Ayalôn. Guedérot, Sokho et ses essaims, Timna et ses essaims, Guimzo et ses essaims. Ils habitent là.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 28.18  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 28.18  וּפְלִשְׁתִּ֣ים פָּשְׁט֗וּ בְּעָרֵ֨י הַשְּׁפֵלָ֣ה וְהַנֶּגֶב֮ לִֽיהוּדָה֒ וַֽ֠יִּלְכְּדוּ אֶת־בֵּֽית־שֶׁ֨מֶשׁ וְאֶת־אַיָּלֹ֜ון וְאֶת־הַגְּדֵרֹ֗ות וְאֶת־שֹׂוכֹ֤ו וּבְנֹותֶ֨יהָ֙ וְאֶת־תִּמְנָ֣ה וּבְנֹותֶ֔יהָ וְאֶת־גִּמְזֹ֖ו וְאֶת־בְּנֹתֶ֑יהָ וַיֵּשְׁב֖וּ שָֽׁם׃

Versions étrangères

New Living Translation

2 Chroniques 28.18  And the Philistines had raided towns located in the foothills of Judah and in the Negev. They had already captured Beth-shemesh, Aijalon, Gederoth, Soco with its villages, Timnah with its villages, and Gimzo with its villages, and the Philistines had occupied these towns.