×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 28.10

2 Chroniques 28.10 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Chroniques 28.10  Et vous pensez maintenant faire des enfants de Juda et de Jérusalem vos serviteurs et vos servantes ! Mais vous, n’êtes-vous pas coupables envers l’Éternel, votre Dieu ?

Segond dite « à la Colombe »

2 Chroniques 28.10  Et maintenant, ces fils de Juda et de Jérusalem, vous dites que vous allez les réduire à être vos serviteurs et vos servantes ! Mais vous, n’êtes-vous pas coupables envers l’Éternel, votre Dieu

Nouvelle Bible Segond

2 Chroniques 28.10  Et maintenant, ces fils de Juda et de Jérusalem, vous dites que vous allez les réduire à être vos esclaves et vos servantes ! N’est–ce pas vous qui êtes en tort devant le SEIGNEUR, votre Dieu ?

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 28.10  Et vous pensez maintenant faire des enfants de Juda et de Jérusalem vos serviteurs et vos servantes ! Mais vous, n’êtes-vous pas coupables envers l’Éternel, votre Dieu ?

Segond 21

2 Chroniques 28.10  Et vous parlez maintenant de faire des habitants de Juda et de Jérusalem vos serviteurs et vos servantes ! Mais vous, n’êtes-vous pas aussi coupables envers l’Éternel, votre Dieu ?

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 28.10  Et maintenant, vous parlez de faire de ces gens de Juda et de Jérusalem vos esclaves et vos servantes. Mais, vous-mêmes, n’êtes-vous pas aussi coupables envers l’Éternel, votre Dieu ?

Traduction œcuménique de la Bible

2 Chroniques 28.10  Et maintenant, ces fils de Juda et de Jérusalem, vous parlez de vous les assujettir comme esclaves et comme servantes ! N’êtes-vous pas, vous surtout, responsables de fautes envers le Seigneur votre Dieu ?

Bible de Jérusalem

2 Chroniques 28.10  Et vous parlez maintenant de réduire les enfants de Juda et de Jérusalem à devenir vos serviteurs et vos servantes ! Mais vous-mêmes, n’êtes-vous pas coupables envers Yahvé votre Dieu ?

Bible Annotée

2 Chroniques 28.10  Et maintenant, ces fils de Juda et de Jérusalem, vous prétendez en faire vos esclaves et vos servantes ! Vous aussi, n’êtes-vous donc pas coupables envers l’Éternel, votre Dieu ?

John Nelson Darby

2 Chroniques 28.10  Et maintenant vous pensez vous assujettir comme serviteurs et servantes les fils de Juda et de Jérusalem ! N’avez-vous pas avec vous, ne concernant que vous, des péchés contre l’Éternel, votre Dieu ?

David Martin

2 Chroniques 28.10  Et maintenant vous faites votre compte de vous assujettir pour serviteurs et pour servantes les enfants de Juda et de Jérusalem ; n’est-ce pas vous seuls qui êtes coupables envers l’Éternel votre Dieu ?

Osterwald

2 Chroniques 28.10  Et maintenant, vous prétendez vous assujettir, pour serviteurs et pour servantes, les enfants de Juda et de Jérusalem ! Mais n’est-ce pas vous, surtout, qui êtes coupables envers l’Éternel, votre Dieu ?

Auguste Crampon

2 Chroniques 28.10  Et maintenant, vous songez à soumettre les enfants de Juda et de Jérusalem pour qu’ils soient vos serviteurs et vos servantes ! Mais vous, n’avez-vous pas aussi des offenses à l’égard de Yahweh, votre Dieu ?

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 28.10  Mais outre cela vous voulez encore vous assujettir les enfants de Juda et de Jérusalem, pour en faire vos esclaves et vos servantes : ce que vous ne devez point faire ; car vous avez en cela même péché contre le Seigneur, votre Dieu.

André Chouraqui

2 Chroniques 28.10  Maintenant vous dites que les Benéi Iehouda et Ieroushalaîm seront en serviteurs et domestiques pour vous. N’est-ce pas à vous, pour vous seuls, une culpabilité envers IHVH-Adonaï, votre Elohîms ?

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 28.10  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 28.10  וְ֠עַתָּה בְּנֵֽי־יְהוּדָ֤ה וִֽירוּשָׁלִַ֨ם֙ אַתֶּ֣ם אֹמְרִ֔ים לִכְבֹּ֛שׁ לַעֲבָדִ֥ים וְלִשְׁפָחֹ֖ות לָכֶ֑ם הֲלֹ֤א רַק־אַתֶּם֙ עִמָּכֶ֣ם אֲשָׁמֹ֔ות לַיהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃

Versions étrangères

New Living Translation

2 Chroniques 28.10  And now you are planning to make slaves of these people from Judah and Jerusalem. What about your own sins against the LORD your God?