×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 27.7

2 Chroniques 27.7 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 - BDG2 Chroniques 27.7Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC 2 Chroniques 27.7Le reste des actions de Joatham, tous ses combats, et ce qu’il a fait de grand, est écrit dans le livre des Rois d’Israël et de Juda.
David Martin - 1744 - MAR2 Chroniques 27.7Le reste des faits de Jotham, et tous ses combats et sa conduite, voilà, toutes ces choses sont écrites au Livre des Rois d’Israël et de Juda.
Ostervald - 1811 - OST2 Chroniques 27.7Le reste des actions de Jotham, toutes ses guerres, et sa conduite, voici, toutes ces choses sont écrites au livre des rois d’Israël et de Juda.
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAH2 Chroniques 27.7Le reste des faits de Ionathame, et toutes ses guerres et ses mœurs, sont écrits dans le livre des rois d’Israel et de Iehouda.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAM2 Chroniques 27.7Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR2 Chroniques 27.7Le reste des actes de Jotham et tous ses combats, et tous ses errements sont d’ailleurs consignés dans le livre des rois d’Israël et de Juda.
Bible de Lausanne - 1872 - LAU2 Chroniques 27.7Et le reste des actes de Jotham, et toutes ses guerres, et ses voies, voici, ils sont écrits dans le Livre des rois d’Israël et de Juda.
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLT2 Chroniques 27.7Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby - 1885 - DBY2 Chroniques 27.7Et le reste des actes de Jotham, et toutes ses guerres, et ses voies, voici, ces choses sont écrites dans le livre des rois d’Israël et de Juda.
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STA2 Chroniques 27.7Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée - 1899 - BAN2 Chroniques 27.7Et le reste des actions de Jotham et toutes ses guerres et toutes ses entreprises, voici, cela est écrit dans le livre des rois d’Israël et de Juda.
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG2 Chroniques 27.7(Mais) Le reste des actions de Joatham, tous ses combats, et ce qu’il a fait de grand (ses œuvres), est écrit dans le livre des rois d’Israël et de Juda.
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FIL2 Chroniques 27.7Le reste des actions de Joatham, tous ses combats, et ce qu’il a fait de grand, est écrit dans le livre des rois d’Israël et de Juda.
Louis Segond - 1910 - LSG2 Chroniques 27.7Le reste des actions de Jotham, toutes ses guerres, et tout ce qu’il a fait, cela est écrit dans le livre des rois d’Israël et de Juda.
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYN2 Chroniques 27.7Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Auguste Crampon - 1923 - CRA2 Chroniques 27.7Le reste des actes de Joatham, toutes ses guerres et tout ce qu’il a fait, voici que cela est écrit dans le livre des rois d’Israël et de Juda.
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC2 Chroniques 27.7Le reste des actions de Joatham, toutes ses guerres et ses entreprises, cela est écrit dans le Livre des rois d’Israël et de Juda.
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRI2 Chroniques 27.7Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible André Chouraqui - 1985 - CHU2 Chroniques 27.7Le reste des paroles de Iotâm, toutes ses guerres et ses routes, les voici, écrites sur l’Acte des rois d’Israël et de Iehouda.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDC2 Chroniques 27.7Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TRE2 Chroniques 27.7Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEG2 Chroniques 27.7Le reste des actions de Jotham, toutes ses guerres, et tout ce qu’il a fait, cela est écrit dans le livre des rois d’Israël et de Juda.
Bible des Peuples - 1998 - BDP2 Chroniques 27.7Les reste des actes de Yotam, toutes ses guerres et ses travaux, cela est écrit dans le livre des rois d’Israël et de Juda.
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK2 Chroniques 27.7Pour le surplus de l’histoire de Jotham, toutes ses guerres et ses actions, tout est consigné dans le livre des rois d’Israël et de Juda.
Segond 21 - 2007 - S212 Chroniques 27.7Le reste des actes de Jotham, toutes ses guerres et tout ce qu’il a fait, est décrit dans les annales des rois d’Israël et de Juda.
King James en Français - 2016 - KJF2 Chroniques 27.7Le reste des actions de Jotham, toutes ses guerres, et sa conduite, voici, toutes ces choses sont écrites au livre des rois d’Israël et de Juda.
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXX2 Chroniques 27.7καὶ οἱ λοιποὶ λόγοι Ιωαθαμ καὶ ὁ πόλεμος καὶ αἱ πράξεις αὐτοῦ ἰδοὺ γεγραμμένοι ἐπὶ βιβλίῳ βασιλέων Ιουδα καὶ Ισραηλ.
La Vulgate - 1454 - VUL2 Chroniques 27.7reliqua autem sermonum Ioatham et omnes pugnae eius et opera scripta sunt in libro regum Israhel et Iuda
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHS2 Chroniques 27.7וְיֶתֶר֙ דִּבְרֵ֣י יֹותָ֔ם וְכָל־מִלְחֲמֹתָ֖יו וּדְרָכָ֑יו הִנָּ֣ם כְּתוּבִ֔ים עַל־סֵ֥פֶר מַלְכֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל וִיהוּדָֽה׃
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNT2 Chroniques 27.7Ce verset n’existe pas dans cette traduction !