×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 12.4

2 Chroniques 12.4 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Chroniques 12.4  Il prit les villes fortes qui appartenaient à Juda, et arriva jusqu’à Jérusalem.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 12.4  Il prit les villes fortes qui appartenaient à Juda, et arriva jusqu’à Jérusalem.

Segond 21

2 Chroniques 12.4  Il s’empara des villes fortifiées qui appartenaient à Juda et arriva jusqu’à Jérusalem.

Les autres versions

Bible Annotée

2 Chroniques 12.4  Et il prit les villes fortes qui appartenaient à Juda et arriva jusqu’à Jérusalem.

John Nelson Darby

2 Chroniques 12.4  et il prit les villes fortes qui étaient à Juda, et vint jusqu’à Jérusalem.

David Martin

2 Chroniques 12.4  Et il prit les villes fortes qui appartenaient à Juda, et vint jusqu’à Jérusalem.

Ostervald

2 Chroniques 12.4  Il prit les villes fortes qui appartenaient à Juda, et vint jusqu’à Jérusalem.

Lausanne

2 Chroniques 12.4  et il prit les villes fortes qui étaient en Juda et parvint jusqu’à Jérusalem.

Vigouroux

2 Chroniques 12.4  Et il prit les places (les plus) fortes de Juda, et s’avança jusqu’à Jérusalem.

Auguste Crampon

2 Chroniques 12.4  Il prit les villes fortes qui appartenaient à Juda, et arriva jusqu’à Jérusalem.

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 12.4  Et il se rendit maître des plus fortes places du royaume de Juda, et s’avança jusque devant Jérusalem.

Zadoc Kahn

2 Chroniques 12.4  Il s’empara des villes fortes de Juda et arriva jusqu’à Jérusalem.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 12.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 12.4  וַיִּלְכֹּ֛ד אֶת־עָרֵ֥י הַמְּצֻרֹ֖ות אֲשֶׁ֣ר לִֽיהוּדָ֑ה וַיָּבֹ֖א עַד־יְרוּשָׁלִָֽם׃ ס

La Vulgate

2 Chroniques 12.4  cepitque civitates munitissimas in Iuda et venit usque Hierusalem