×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 12.2

2 Chroniques 12.2 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Chroniques 12.2  La cinquième année du règne de Roboam, Schischak, roi d’Égypte, monta contre Jérusalem, parce qu’ils avaient péché contre l’Éternel.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 12.2  La cinquième année du règne de Roboam, Schischak, roi d’Égypte, monta contre Jérusalem, parce qu’ils avaient péché contre l’Éternel.

Segond 21

2 Chroniques 12.2  La cinquième année du règne de Roboam, Shishak, le roi d’Égypte, monta contre Jérusalem, parce qu’ils avaient fait preuve d’infidélité envers l’Éternel.

Les autres versions

Bible Annotée

2 Chroniques 12.2  Et en la cinquième année du roi Roboam, Sisak, roi d’Égypte, monta contre Jérusalem, parce qu’ils avaient été infidèles à l’Éternel.

John Nelson Darby

2 Chroniques 12.2  Et parce qu’ils avaient péché contre l’Éternel, il arriva, en la cinquième année du roi Roboam, que Shishak, roi d’Égypte, monta contre Jérusalem,

David Martin

2 Chroniques 12.2  C’est pourquoi il arriva que la cinquième année du Roi Roboam, Sisak Roi d’Égypte monta contre Jérusalem, parce qu’ils avaient péché contre l’Éternel.

Ostervald

2 Chroniques 12.2  Et il arriva, la cinquième année du roi Roboam, que Shishak, roi d’Égypte, monta contre Jérusalem, parce qu’ils avaient péché contre l’Éternel ;

Lausanne

2 Chroniques 12.2  Et il arriva, la cinquième année du roi Roboam, que Sisçak, roi d’Égypte,

Vigouroux

2 Chroniques 12.2  Mais, la cinquième année du règne de Roboam, Sésac, roi d’Egypte, marcha contre Jérusalem, parce que les Israélites avaient péché contre le Seigneur.[12.2 Sésac, fondateur de la XXIIe dynastie égyptienne. Voir 3 Rois, note 14.25.]

Auguste Crampon

2 Chroniques 12.2  La cinquième année du règne de Roboam, Sésac, roi d’Égypte, monta contre Jérusalem, — parce qu’ils avaient péché contre Yahweh, —

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 12.2  Mais la cinquième année du règne de Roboam, Sésac, roi d’Égypte, marcha contre Jérusalem, parce que les Israélites avaient péché contre le Seigneur.

Zadoc Kahn

2 Chroniques 12.2  Dans la cinquième année du règne de Roboam, Sésak, roi d’Egypte, vint attaquer Jérusalem, parce qu’on était devenu infidèle au Seigneur ;

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 12.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 12.2  וַיְהִ֞י בַּשָּׁנָ֤ה הַֽחֲמִישִׁית֙ לַמֶּ֣לֶךְ רְחַבְעָ֔ם עָלָ֛ה שִׁישַׁ֥ק מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֖יִם עַל־יְרוּשָׁלִָ֑ם כִּ֥י מָעֲל֖וּ בַּיהוָֽה׃

La Vulgate

2 Chroniques 12.2  anno autem quinto regni Roboam ascendit Sesac rex Aegypti in Hierusalem quia peccaverunt Domino