×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 12.1

2 Chroniques 12.1 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Chroniques 12.1  Lorsque Roboam se fut affermi dans son royaume et qu’il eut acquis de la force, il abandonna la loi de l’Éternel, et tout Israël l’abandonna avec lui.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 12.1  Lorsque Roboam se fut affermi dans son royaume et qu’il eut acquis de la force, il abandonna la loi de l’Éternel, et tout Israël l’abandonna avec lui.

Segond 21

2 Chroniques 12.1  Lorsque Roboam eut affermi sa royauté et qu’il fut devenu plus fort, il abandonna la loi de l’Éternel et tout Israël l’abandonna avec lui.

Les autres versions

Bible Annotée

2 Chroniques 12.1  Et lorsque le royaume de Roboam se fut affermi et qu’il se fut fortifié, il abandonna la loi de l’Éternel, et tout Israël avec lui.

John Nelson Darby

2 Chroniques 12.1  Et il arriva que, quand le royaume de Roboam fut affermi, et qu’il se fut fortifié, il abandonna la loi de l’Éternel, et tout Israël avec lui.

David Martin

2 Chroniques 12.1  Or il arriva qu’aussitôt que le Royaume de Roboam fut établi et fortifié, [Roboam] abandonna la Loi de l’Éternel, et tout Israël [l’abandonna aussi] avec lui.

Ostervald

2 Chroniques 12.1  Lorsque la royauté de Roboam se fut affermie et qu’il fut devenu fort, il abandonna la loi de l’Éternel, et tout Israël avec lui.

Lausanne

2 Chroniques 12.1  Et quand la royauté de Roboam se fut affermie et qu’il se fut fortifié, il abandonna la loi de l’Éternel, et tout Israël [l’abandonna] avec lui.

Vigouroux

2 Chroniques 12.1  Lorsque le royaume de Roboam se fut fortifié et affermi, ce prince abandonna la loi du Seigneur, et tout Israël suivit son exemple.

Auguste Crampon

2 Chroniques 12.1  Lorsque Roboam eut affermi son royaume et acquis de la force, il abandonna la loi de Yahweh, et tout Israël avec lui.

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 12.1  Le royaume de Roboam ayant été fortifié et affermi, il abandonna la loi du Seigneur, et tout Israël suivit son exemple.

Zadoc Kahn

2 Chroniques 12.1  Une fois que Roboam eut affermi sa royauté et fut devenu puissant, il abandonna la Loi de l’Eternel, suivi de tout Israël.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 12.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 12.1  וַיְהִ֗י כְּהָכִ֞ין מַלְכ֤וּת רְחַבְעָם֙ וּכְחֶזְקָתֹ֔ו עָזַ֖ב אֶת־תֹּורַ֣ת יְהוָ֑ה וְכָל־יִשְׂרָאֵ֖ל עִמֹּֽו׃ פ

La Vulgate

2 Chroniques 12.1  cumque roboratum fuisset regnum Roboam et confortatum dereliquit legem Domini et omnis Israhel cum eo