×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 11.17

2 Chroniques 11.17 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Chroniques 11.17  Ils donnèrent ainsi de la force au royaume de Juda, et affermirent Roboam, fils de Salomon, pendant trois ans ; car ils marchèrent pendant trois ans dans la voie de David et de Salomon.

Segond dite « à la Colombe »

2 Chroniques 11.17  Ils affermirent ainsi le royaume de Juda et fortifièrent Roboam, fils de Salomon, pendant trois ans ; car ils marchèrent pendant trois ans dans la voie de David et de Salomon.

Nouvelle Bible Segond

2 Chroniques 11.17  Ils fortifièrent ainsi le royaume de Juda et encouragèrent Roboam, fils de Salomon, pendant trois ans ; car ils suivirent pendant trois ans la voie de David et de Salomon.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 11.17  Ils donnèrent ainsi de la force au royaume de Juda, et affermirent Roboam, fils de Salomon, pendant trois ans ; car ils marchèrent pendant trois ans dans la voie de David et de Salomon.

Segond 21

2 Chroniques 11.17  Ils renforcèrent ainsi le royaume de Juda et consolidèrent la royauté de Roboam, fils de Salomon, pendant 3 ans. En effet, ils marchèrent pendant 3 ans sur la voie de David et de Salomon.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 11.17  Ils contribuèrent ainsi à affermir le royaume de Juda, et la puissance de Roboam, fils de Salomon. Cela dura trois ans, car pendant trois ans, on suivit l’exemple de David et Salomon.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Chroniques 11.17  Ils renforcèrent le royaume de Juda et ils soutinrent Roboam, fils de Salomon, pendant trois années, car il marcha dans la voie de David et de Salomon pendant trois années.

Bible de Jérusalem

2 Chroniques 11.17  Ils renforcèrent le royaume de Juda et, pendant trois ans, soutinrent Roboam, fils de Salomon, car c’est pendant trois ans qu’il suivit la voie de David et de Salomon.

Bible Annotée

2 Chroniques 11.17  Ils donnèrent de la force au royaume de Juda et affermirent Roboam, fils de Salomon, durant trois ans, car ils marchèrent dans la voie de David et de Salomon pendant trois ans.

John Nelson Darby

2 Chroniques 11.17  Et ils fortifièrent le royaume de Juda, et affermirent Roboam, fils de Salomon, pendant trois ans ; car ils marchèrent dans le chemin de David et de Salomon pendant trois ans.

David Martin

2 Chroniques 11.17  Et ils fortifièrent le Royaume de Juda, et renforcèrent Roboam fils de Salomon, pendant trois ans, parce qu’on suivit le train de David et de Salomon pendant trois ans.

Osterwald

2 Chroniques 11.17  Et ils fortifièrent le royaume de Juda et affermirent Roboam, fils de Salomon, pendant trois ans ; car on suivit les voies de David et de Salomon pendant trois ans.

Auguste Crampon

2 Chroniques 11.17  Ils donnèrent ainsi de la force au royaume de Juda et affermirent Roboam, fils de Salomon, pendant trois ans ; car ils marchèrent pendant trois ans dans la voie de David et de Salomon.

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 11.17  7 Ainsi ils affermirent le royaume de Juda, et ils soutinrent Roboam, fils de Salomon, durant trois ans. Car ils ne marchèrent dans les voies de David et de Salomon que durant ces trois premières années.

André Chouraqui

2 Chroniques 11.17  Ils renforcent le royaume de Iehouda, ils raffermissent Rehab’âm bèn Shelomo pour trois ans : oui, ils vont sur la route de David et Shelomo trois ans. Une foule de femmes

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 11.17  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 11.17  וַֽיְחַזְּקוּ֙ אֶת־מַלְכ֣וּת יְהוּדָ֔ה וַֽיְאַמְּצ֛וּ אֶת־רְחַבְעָ֥ם בֶּן־שְׁלֹמֹ֖ה לְשָׁנִ֣ים שָׁלֹ֑ושׁ כִּ֣י הָֽלְכ֗וּ בְּדֶ֧רֶךְ דָּוִ֛יד וּשְׁלֹמֹ֖ה לְשָׁנִ֥ים שָׁלֹֽושׁ׃

Versions étrangères

New Living Translation

2 Chroniques 11.17  This strengthened the kingdom of Judah, and for three years they supported Rehoboam son of Solomon and earnestly sought to obey the LORD as they had done during the reigns of David and Solomon.