×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 8.8

1 Chroniques 8.8 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Chroniques 8.8  Schacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu’il eut renvoyé Huschim et Baara, ses femmes.

Segond dite « à la Colombe »

1 Chroniques 8.8  Chaharaïm eut des enfants dans la campagne de Moab, après avoir renvoyé Houchim et Baara, ses femmes.

Nouvelle Bible Segond

1 Chroniques 8.8  Shaharaïm engendra au pays de Moab, après avoir renvoyé Houshim et Baara, ses femmes.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 8.8  Schacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu’il eut renvoyé Huschim et Baara, ses femmes.

Segond 21

1 Chroniques 8.8  Shacharaïm eut des enfants dans le pays de Moab, après avoir renvoyé Hushim et Baara, ses femmes.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 8.8  Chaharaïm eut des enfants dans les plaines de Moab, après avoir renvoyé ses deux femmes Houchim et Baara.

Traduction œcuménique de la Bible

1 Chroniques 8.8  Shaharaïm eut des fils, dans la campagne de Moab, après avoir renvoyé ses femmes Houshim et Baara.

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 8.8  Il engendra Shaharayim dans les Champs de Moab après qu’il eut répudié ses femmes, Hushim et Baara.

Bible Annotée

1 Chroniques 8.8  Saharaïm engendra, dans la campagne de Moab, après les avoir renvoyées, à savoir ses femmes, Huschim et Baara.

John Nelson Darby

1 Chroniques 8.8  Et Shakharaïm engendra des fils, dans les champs de Moab, après avoir renvoyé Hushim et Baara, ses femmes.

David Martin

1 Chroniques 8.8  Or Saharajim, après les avoir renvoyés, eut des enfants au pays de Moab, de Husim, et de Bahara ses femmes.

Osterwald

1 Chroniques 8.8  Shacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu’il eut renvoyé Hushim et Baara, ses femmes.

Auguste Crampon

1 Chroniques 8.8  Saharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu’il eut renvoyé ses femmes Husim et Bara.

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 8.8  Or Saharaïm ayant renvoyé ses femmes Husim et Bara, il eut des enfants dans le pays des Moabites.

André Chouraqui

1 Chroniques 8.8  Shaharaîm fait enfanter, à Sdé Moab, les ayant renvoyées, Houshîm et Ba’ara, ses femmes.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 8.8  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 8.8  וְשַׁחֲרַ֗יִם הֹולִיד֙ בִּשְׂדֵ֣ה מֹואָ֔ב מִן־שִׁלְחֹ֖ו אֹתָ֑ם חוּשִׁ֥ים וְאֶֽת־בַּעֲרָ֖א נָשָֽׁיו׃

Versions étrangères

New Living Translation

1 Chroniques 8.8  After Shaharaim divorced his wives Hushim and Baara, he had children in the land of Moab.