Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 6.66

1 Chroniques 6.66 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Chroniques 6.66 (LSG)Et pour les autres familles des fils de Kehath les villes de leur territoire furent de la tribu d’Éphraïm.
1 Chroniques 6.66 (NEG)Et pour les autres familles des fils de Kehath les villes de leur territoire furent de la tribu d’Éphraïm.
1 Chroniques 6.66 (S21)Hesbon et ses environs, et Jaezar et ses environs.
1 Chroniques 6.66 (LSGSN)Et pour les autres familles des fils de Kehath les villes de leur territoire furent de la tribu d’Ephraïm.

Les Bibles d'étude

1 Chroniques 6.66 (BAN)Quant aux familles des fils de Kéhath qui reçurent les villes de leur territoire de la tribu d’Éphraïm,

Les « autres versions »

1 Chroniques 6.66 (SAC) On en donna de même aux lévites qui étaient de la famille de Caath, et il y eut quelques unes de leurs villes qui étaient de la tribu d’Éphraïm.
1 Chroniques 6.66 (MAR)Et pour ceux qui étaient des [autres] familles des enfants de Kéhath, il [y] eut pour leur contrée des villes de la Tribu d’Ephraïm.
1 Chroniques 6.66 (OST)Et pour les autres familles des enfants de Kéhath, les villes de leur territoire furent de la tribu d’Éphraïm.
1 Chroniques 6.66 (CAH)Et ‘Heschbone avec ses terrains libres, et Iaetzer avec ses terrains libres.
1 Chroniques 6.66 (GBT)Et de plus, Hésébon avec ses faubourgs, et Jézer avec ses faubourgs
1 Chroniques 6.66 (PGR)Quant [aux restants] des familles de Cahath les villes de leur district étaient de la Tribu d’Ephraïm.
1 Chroniques 6.66 (LAU)et Hesçbon avec sa banlieue, et Jahzer avec sa banlieue.
1 Chroniques 6.66 (DBY)Et pour les familles des fils de Kehath qui eurent les villes de leur territoire de la tribu d’Éphraïm,
1 Chroniques 6.66 (TAN)Hesbôn avec sa banlieue et Yazêr avec la sienne.
1 Chroniques 6.66 (VIG)et de plus, Hésébon avec ses faubourgs, et Jézer avec ses faubourgs.
1 Chroniques 6.66 (FIL)On en donna de même à ceux qui étaient de la famille de Caath; et il y eut quelques-unes de leurs villes qui étaient de la tribu d’Ephraïm.
1 Chroniques 6.66 (CRA)Hésebon et ses pâturages, Jézer et ses pâturages.
1 Chroniques 6.66 (BPC)Pour les clans des fils de Caath, les villes de leur lot appartenaient à la tribu d’Ephraïm ;
1 Chroniques 6.66 (AMI)et de plus Hésébon, avec ses pâturages, et Jézer avec ses pâturages.

Langues étrangères

1 Chroniques 6.66 (LXX)καὶ τὴν Εσεβων καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς καὶ τὴν Ιαζηρ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς.
1 Chroniques 6.66 (VUL)sed et Hesebon cum suburbanis suis et Jezer cum suburbanis suis
1 Chroniques 6.66 (SWA)Na jamaa nyingine za wana wa Kohathi walikuwa na miji ya mipakani mwao katika kabila ya Efraimu.
1 Chroniques 6.66 (BHS)(6.81) וְאֶת־חֶשְׁבֹּון֙ וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֔יהָ וְאֶת־יַעְזֵ֖יר וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃ ס