×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 6.53

1 Chroniques 6.53 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Sadoc, fils d’Achitob ; Achimaas, fils de Sadoc.
MARTsadoc son fils, Ahimahats son fils.
OSTTsadok, son fils ; Achimaats, son fils.
CAHEt Iokmeane avec ses terrains libres, et Beth ‘Horone avec ses terrains libres,
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRqui eut pour fils Tsadoc, dont le fils fut Ahimaats.
LAUet Jokmeam avec sa banlieue, et Beth-Horon avec sa banlieue,
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYAkhitub, son fils ; Tsadok, son fils ; Akhimaats, son fils.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANTsadok, son fils ; Ahimaats, son fils.
ZAKÇadok, fils de celui-ci, Ahimaaç, fils de celui-ci.
VIGet Jecmaam avec ses faubourgs, et Béthoron de même
FILSadoc, son fils; Achimaas, son fils.
LSGTsadok, son fils ; Achimaats, son fils.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAJecmaam et ses pâturages, Bethoron et ses pâturages,
BPCSadoc, son fils ; Achimaas, son fils.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGTsadok, son fils ; Achimaats, son fils.
CHUIoqme’âm et ses terrains, Béit-Horôn et ses terrains,
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPYokméam et ses pâturages, Beth-Horon et ses pâturages;
S21Jokmeam et ses environs, Beth-Horon et ses environs,
KJFTsadok, son fils; Achimaats, son fils.
LXXκαὶ τὴν Ιεκμααμ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς καὶ τὴν Βαιθωρων καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς.
VULJecmaam quoque cum suburbanis suis et Bethoron similiter
BHS(6.68) וְאֶֽת־יָקְמְעָם֙ וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֔יהָ וְאֶת־בֵּ֥ית חֹורֹ֖ון וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !