×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 6.47

1 Chroniques 6.47 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Fils de Moholi, fils de Musi, fils de Mérari, fils de Lévi.
MARFils de Mahli, fils de Musi, fils de Mérari, fils de Lévi.
OSTFils de Machli, fils de Mushi, fils de Mérari, fils de Lévi.
CAHEt aux fils de Guerschome, d’après leurs familles : de la tribu d’Issachar, de la tribu d’Aschère, de la tribu de Nephtali et de la tribu de Menasché, dans le Baschane, treize villes.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRfils de Maheli, fils de Mussi, fils de Merari, fils de Lévi.
LAUAux fils de Guerschom, d’après leurs familles, [on donna] treize villes, de la tribu d’Issacar, et de la tribu d’Ascer, et de la tribu de Nephtali, et de la tribu de Manassé, en Basçan.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYfils de Shémer, fils de Makhli, fils de Mushi, fils de Merari, fils de Lévi.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANfils de Machli, fils de Muschi, fils de Mérari, fils de Lévi.
ZAKfils de Mahli, fils de Mouchi, fils de Merari, fils de Lévi.
VIGLes fils de Gerson, selon leurs familles, eurent treize villes de la tribu d’Issachar, de la tribu d’Aser, de la tribu de Nephthali, et de la tribu de Manassé dans Basan.
FILfils de Moholi, fils de Musi, fils de Mérari, fils de Lévi.
LSGfils de Machli, fils de Muschi, fils de Merari, fils de Lévi.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRALes fils de Gersom, d’après leurs familles, eurent treize villes de la tribu d’Issachar, de la tribu d’Aser, de la tribu de Nephthali et de la tribu de Manassé, en Basan.
BPCfils de Moholi, fils de Musi, fils de Mérari, fils de Lévi.
JERLes fils de Gershom et leurs clans obtinrent treize villes prises sur la tribu d’Issachar, la tribu d’Asher, la tribu de Nephtali et la tribu de Manassé en Bashân.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGfils de Machli, fils de Muschi, fils de Merari, fils de Lévi.
CHUAux Benéi Guérshôm, pour leurs clans, de la branche d’Issaskhar, de la branche d’Ashér, de la branche de Naphtali, de la branche de Menashè, en Bashân : treize villes.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPLes fils de Guerchon et leurs clans reçurent 13 villes dans la tribu d’Issacar, dans la tribu d’Asher, dans la tribu de Nephtali et dans la tribu de Manassé installée dans le Bashan.
S21Les descendants de Guershon, en fonction de leurs clans, eurent 13 villes prises aux tribus d’Issacar, d’Aser, de Nephthali et de Manassé en Basan.
KJFFils de Machli, fils de Mushi, fils de Mérari, fils de Lévi.
LXXκαὶ τοῖς υἱοῖς Γεδσων κατὰ πατριὰς αὐτῶν ἐκ φυλῆς Ισσαχαρ ἐκ φυλῆς Ασηρ ἐκ φυλῆς Νεφθαλι ἐκ φυλῆς Μανασση ἐν τῇ Βασαν πόλεις τρισκαίδεκα.
VULporro filiis Gersom per cognationes suas de tribu Isachar et de tribu Aser et de tribu Nepthali et de tribu Manasse in Basan urbes tredecim
BHS(6.62) וְלִבְנֵ֨י גֵרְשֹׁ֜ום לְמִשְׁפְּחֹותָ֗ם מִמַּטֵּ֣ה יִ֠שָׂשכָר וּמִמַּטֵּ֨ה אָשֵׁ֜ר וּמִמַּטֵּ֣ה נַפְתָּלִ֗י וּמִמַּטֵּ֤ה מְנַשֶּׁה֙ בַּבָּשָׁ֔ן עָרִ֖ים שְׁלֹ֥שׁ עֶשְׂרֵֽה׃ ס
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !