×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 6.47

1 Chroniques 6.47 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Chroniques 6.47  fils de Machli, fils de Muschi, fils de Merari, fils de Lévi.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 6.47  fils de Machli, fils de Muschi, fils de Merari, fils de Lévi.

Segond 21

1 Chroniques 6.47  Les descendants de Guershon, en fonction de leurs clans, eurent 13 villes prises aux tribus d’Issacar, d’Aser, de Nephthali et de Manassé en Basan.

Les autres versions

King James en Français

1 Chroniques 6.47  Fils de Machli, fils de Mushi, fils de Mérari, fils de Lévi.

Bible Annotée

1 Chroniques 6.47  fils de Machli, fils de Muschi, fils de Mérari, fils de Lévi.

John Nelson Darby

1 Chroniques 6.47  fils de Shémer, fils de Makhli, fils de Mushi, fils de Merari, fils de Lévi.

David Martin

1 Chroniques 6.47  Fils de Mahli, fils de Musi, fils de Mérari, fils de Lévi.

Ostervald

1 Chroniques 6.47  Fils de Machli, fils de Mushi, fils de Mérari, fils de Lévi.

Lausanne

1 Chroniques 6.47  Aux fils de Guerschom, d’après leurs familles, [on donna] treize villes, de la tribu d’Issacar, et de la tribu d’Ascer, et de la tribu de Nephtali, et de la tribu de Manassé, en Basçan.

Vigouroux

1 Chroniques 6.47  Les fils de Gerson, selon leurs familles, eurent treize villes de la tribu d’Issachar, de la tribu d’Aser, de la tribu de Nephthali, et de la tribu de Manassé dans Basan.

Auguste Crampon

1 Chroniques 6.47  Les fils de Gersom, d’après leurs familles, eurent treize villes de la tribu d’Issachar, de la tribu d’Aser, de la tribu de Nephthali et de la tribu de Manassé, en Basan.

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 6.47  Fils de Moholi, fils de Musi, fils de Mérari, fils de Lévi.

Zadoc Kahn

1 Chroniques 6.47  fils de Mahli, fils de Mouchi, fils de Merari, fils de Lévi.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 6.47  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 6.47  (6.62) וְלִבְנֵ֨י גֵרְשֹׁ֜ום לְמִשְׁפְּחֹותָ֗ם מִמַּטֵּ֣ה יִ֠שָׂשכָר וּמִמַּטֵּ֨ה אָשֵׁ֜ר וּמִמַּטֵּ֣ה נַפְתָּלִ֗י וּמִמַּטֵּ֤ה מְנַשֶּׁה֙ בַּבָּשָׁ֔ן עָרִ֖ים שְׁלֹ֥שׁ עֶשְׂרֵֽה׃ ס

La Vulgate

1 Chroniques 6.47  porro filiis Gersom per cognationes suas de tribu Isachar et de tribu Aser et de tribu Nepthali et de tribu Manasse in Basan urbes tredecim

La Septante

1 Chroniques 6.47  καὶ τοῖς υἱοῖς Γεδσων κατὰ πατριὰς αὐτῶν ἐκ φυλῆς Ισσαχαρ ἐκ φυλῆς Ασηρ ἐκ φυλῆς Νεφθαλι ἐκ φυλῆς Μανασση ἐν τῇ Βασαν πόλεις τρισκαίδεκα.