×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 29.5

1 Chroniques 29.5 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Chroniques 29.5  l’or pour ce qui doit être d’or, et l’argent pour ce qui doit être d’argent, et pour tous les travaux qu’exécuteront les ouvriers. Qui veut encore présenter volontairement aujourd’hui ses offrandes à l’Éternel ?

Segond dite « à la Colombe »

1 Chroniques 29.5  Pour l’or de (ce qui doit être) d’or, et pour l’argent de (ce qui doit être) d’argent, ainsi que pour tous les travaux qu’exécuteront les ouvriers. Qui se porte volontaire aujourd’hui pour s’engager envers l’Éternel ?

Nouvelle Bible Segond

1 Chroniques 29.5  pour l’or de ce qui doit être d’or et pour l’argent de ce qui doit être d’argent, ainsi que pour tous les travaux des artisans. Qui se porte volontaire aujourd’hui pour s’engager envers le SEIGNEUR ?

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 29.5  l’or pour ce qui doit être d’or, et l’argent pour ce qui doit être d’argent, et pour tous les travaux qu’exécuteront les ouvriers. Qui veut encore présenter volontairement aujourd’hui ses offrandes à l’Éternel ?

Segond 21

1 Chroniques 29.5  l’or pour ce qui doit être en or et l’argent pour ce qui doit être en argent, et pour tous les travaux accomplis par l’intermédiaire des ouvriers. Qui veut encore présenter aujourd’hui, de façon volontaire, des offrandes à l’Éternel ? »

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 29.5  Cet or et cet argent sont destinés à la confection de tout ce qui doit être en or et en argent, ainsi qu’à tous les travaux que les artisans auront à exécuter. À présent, qui d’entre vous est prêt à donner volontairement et de façon généreuse pour l’Éternel ?

Traduction œcuménique de la Bible

1 Chroniques 29.5  pour tout ce qui est en or, pour tout ce qui est en argent et pour tout ouvrage de la main des ouvriers. Qui encore est prêt à donner volontairement aujourd’hui pour le Seigneur ? »

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 29.5  Qu’il s’agisse d’or pour ce qui doit être en or, d’argent pour ce qui doit être en argent, ou d’œuvre de main d’orfèvre, qui d’entre vous aujourd’hui est volontaire pour le consacrer à Yahvé ?"

Bible Annotée

1 Chroniques 29.5  pour qu’il y ait de l’or pour ce qui doit être d’or, et de l’argent pour ce qui doit être d’argent, et pour tout le travail de main des artisans. Qui est disposé à faire aujourd’hui quelque offrande pour l’Éternel ?

John Nelson Darby

1 Chroniques 29.5  de l’or, pour les choses d’or, et de l’argent, pour les choses d’argent, et pour tout l’ouvrage qui se fait par main d’ouvrier. Et qui sera de franche volonté pour offrir aujourd’hui à l’Éternel ?

David Martin

1 Chroniques 29.5  Afin qu’il y ait de l’or partout où il faut de l’or, et de l’argent partout où il faut de l’argent ; et pour tout l’ouvrage [qui se fera] par main d’ouvriers. Or qui est celui d’entre vous qui se disposera volontairement à offrir aujourd’hui libéralement à l’Éternel ?

Osterwald

1 Chroniques 29.5  L’or pour ce qui doit être d’or, et l’argent pour ce qui doit être d’argent, et pour toute l’œuvre à faire par la main des ouvriers. Qui est disposé à présenter volontairement aujourd’hui ses offrandes à l’Éternel ?

Auguste Crampon

1 Chroniques 29.5  l’or pour les objets d’or, l’argent pour les objets d’argent, et pour tous les travaux de la main des ouvriers. Qui veut aujourd’hui remplir spontanément sa main d’offrandes pour Yahweh ? "

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 29.5  en sorte que partout où il en sera besoin, les ouvriers puissent faire d’or pur les ouvrages d’or, et d’argent ceux qui doivent être d’argent. Mais si quelqu’un veut encore offrir quelque chose de lui-même au Seigneur, qu’il remplisse aujourd’hui ses mains, et qu’il offre au Seigneur ce qu’il lui plaira.

André Chouraqui

1 Chroniques 29.5  L’or pour l’or, l’argent pour l’argent, pour tout l’ouvrage, en main des artisans, qui est volontaire pour remplir sa main, ce jour, pour IHVH-Adonaï ?

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 29.5  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 29.5  לַזָּהָ֤ב לַזָּהָב֙ וְלַכֶּ֣סֶף לַכֶּ֔סֶף וּלְכָל־מְלָאכָ֖ה בְּיַ֣ד חָרָשִׁ֑ים וּמִ֣י מִתְנַדֵּ֔ב לְמַלֹּ֥אות יָדֹ֛ו הַיֹּ֖ום לַיהוָֽה׃

Versions étrangères

New Living Translation

1 Chroniques 29.5  and for the other gold and silver work to be done by the craftsmen. Now then, who will follow my example? Who is willing to give offerings to the LORD today?"