×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 29.23

1 Chroniques 29.23 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Chroniques 29.23  Salomon s’assit sur le trône de l’Éternel, comme roi à la place de David, son père. Il prospéra, et tout Israël lui obéit.

Segond dite « à la Colombe »

1 Chroniques 29.23  Salomon s’assit sur le trône de l’Éternel, comme roi à la place de son père David. Il eut du succès, et tout Israël lui obéit.

Nouvelle Bible Segond

1 Chroniques 29.23  Salomon s’assit sur le trône du SEIGNEUR pour être roi à la place de David, son père. Il prospéra et tout Israël l’écouta.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 29.23  Salomon s’assit sur le trône de l’Éternel, comme roi à la place de David, son père. Il prospéra, et tout Israël lui obéit.

Segond 21

1 Chroniques 29.23  Salomon s’assit sur le trône de l’Éternel comme roi à la place de son père David. Il eut du succès et tout Israël lui obéit.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 29.23  Salomon prit place sur le trône de l’Éternel, pour régner à la place de son père David. Il l’occupa avec succès et tout Israël lui obéit.

Traduction œcuménique de la Bible

1 Chroniques 29.23  Salomon s’assit sur le trône du Seigneur, comme roi à la place de David son père, et il y prospéra. Tout Israël lui obéit.

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 29.23  Salomon s’assit sur le trône de Yahvé pour régner à la place de David son père. Il prospéra et tout Israël lui obéit.

Bible Annotée

1 Chroniques 29.23  Et Salomon s’assit sur le trône de l’Éternel, comme roi à la place de David son père, et il prospéra, et tout Israël lui obéit.

John Nelson Darby

1 Chroniques 29.23  Et Salomon s’assit sur le trône de l’Éternel, comme roi à la place de David, son père, et il prospéra ; et tout Israël lui obéit.

David Martin

1 Chroniques 29.23  Salomon donc s’assit sur le trône de l’Éternel pour être Roi en la place de David son père, et il prospéra ; car tout Israël lui obéit.

Osterwald

1 Chroniques 29.23  Salomon s’assit donc sur le trône de l’Éternel, comme roi, à la place de David, son père ; il prospéra, et tout Israël lui obéit.

Auguste Crampon

1 Chroniques 29.23  Salomon s’assit sur le trône de Yahweh comme roi, à la place de David, son père ; il prospéra, et tout Israël lui obéit.

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 29.23  Ainsi Salomon fut mis sur le trône du Seigneur, pour régner au lieu de David, son père. Il fut agréable à tous, et tout Israël lui rendit obéissance.

André Chouraqui

1 Chroniques 29.23  Shelomo siège sur le trône de IHVH-Adonaï, en roi à la place de David son père. Il triomphe, et tout Israël l’entend.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 29.23  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 29.23  וַיֵּ֣שֶׁב שְׁ֠לֹמֹה עַל־כִּסֵּ֨א יְהוָ֧ה׀ לְמֶ֛לֶךְ תַּֽחַת־דָּוִ֥יד אָבִ֖יו וַיַּצְלַ֑ח וַיִּשְׁמְע֥וּ אֵלָ֖יו כָּל־יִשְׂרָאֵֽל׃

Versions étrangères

New Living Translation

1 Chroniques 29.23  So Solomon took the throne of the LORD in place of his father, David, and he prospered greatly, and all Israel obeyed him.