Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 26.6

1 Chroniques 26.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Chroniques 26.6 (LSG)À Schemaeja, son fils, naquirent des fils qui dominèrent dans la maison de leur père, car ils étaient de vaillants hommes ;
1 Chroniques 26.6 (NEG)À Schemaeja, son fils, naquirent des fils qui dominèrent dans la maison de leur père, car ils étaient de vaillants hommes ;
1 Chroniques 26.6 (S21)Son fils Shemaeja eut des fils qui occupèrent des positions dominantes dans leur famille, car ils étaient de vaillants guerriers.
1 Chroniques 26.6 (LSGSN)À Schemaeja, son fils, naquirent des fils qui dominèrent dans la maison de leur père, car ils étaient de vaillants hommes ;

Les Bibles d'étude

1 Chroniques 26.6 (BAN)Et à Sémaïa, son fils, naquirent des fils qui dominèrent dans la maison de leur père, car ils étaient de vaillants hommes.

Les « autres versions »

1 Chroniques 26.6 (SAC)Séméi, ou Séméias, son fils, eut aussi plusieurs enfants qui furent tous chefs d’autant de familles, parce qu’ils étaient des hommes forts et robustes.
1 Chroniques 26.6 (MAR)Et à Sémahja son fils naquirent des enfants, qui eurent le commandement sur la maison de leur père, parce qu’ils étaient hommes forts et vaillants.
1 Chroniques 26.6 (OST)À Shémaja, son fils, naquirent des fils qui dominèrent dans la maison de leur père, car ils étaient de vaillants hommes.
1 Chroniques 26.6 (CAH)A Schemaeïa, son fils, il naquit des fils qui régnaient dans la maison de leur père, car c’étaient des héros vaillans.
1 Chroniques 26.6 (GBT)Séméi, son fils, eut plusieurs fils, tous chefs de famille, parce qu’ils étaient des hommes très-forts.
1 Chroniques 26.6 (PGR)Et à Semaïa, son fils, naquirent aussi des fils, princes dans la maison de leur père car c’étaient des hommes vaillants ;
1 Chroniques 26.6 (LAU)Et à Schémaïa, son fils, il naquit des fils qui eurent le gouvernement de la maison de leur père, car c’étaient des hommes puissants{Ou vaillants guerriers.}
1 Chroniques 26.6 (DBY)- Et à Shemahia, son fils, naquirent des fils qui gouvernèrent dans la maison de leur père, car ils étaient hommes forts et vaillants.
1 Chroniques 26.6 (TAN)A son fils Chemaeya il naquit des fils, qui eurent la direction de leur maison paternelle, car c’étaient des gens vaillants.
1 Chroniques 26.6 (VIG)A Séméi, son fils, naquirent des fils, qui furent chefs de leurs familles, car ils étaient des hommes très forts.
1 Chroniques 26.6 (FIL)A Séméi, son fils, naquirent des fils, qui furent chefs de leurs familles, car ils étaient des hommes très forts.
1 Chroniques 26.6 (CRA)A Séméïas, son fils, naquirent des fils qui furent chefs dans la maison de leur père, car ils étaient de vaillants hommes.
1 Chroniques 26.6 (BPC)A Séméïas, son fils, naquirent des fils qui furent maîtres dans la maison de leur père, car ils étaient de vaillants hommes.
1 Chroniques 26.6 (AMI)Séméias, son fils, eut plusieurs enfants qui furent tous chefs d’autant de familles, parce qu’ils étaient des hommes fort et robustes.

Langues étrangères

1 Chroniques 26.6 (LXX)καὶ τῷ Σαμαια υἱῷ αὐτοῦ ἐτέχθησαν υἱοὶ τοῦ πρωτοτόκου Ρωσαι εἰς τὸν οἶκον τὸν πατρικὸν αὐτοῦ ὅτι δυνατοὶ ἦσαν.
1 Chroniques 26.6 (VUL)Semeiae autem filio eius nati sunt filii praefecti familiarum suarum erant enim viri fortissimi
1 Chroniques 26.6 (SWA)Naye mwanawe Shemaya akazaliwa wana, waliomiliki juu ya mbari ya baba yao; kwa kuwa walikuwa waume mashujaa.
1 Chroniques 26.6 (BHS)וְלִֽשְׁמַֽעְיָ֤ה בְנֹו֙ נֹולַ֣ד בָּנִ֔ים הַמִּמְשָׁלִ֖ים לְבֵ֣ית אֲבִיהֶ֑ם כִּֽי־גִבֹּ֥ורֵי חַ֖יִל הֵֽמָּה׃